Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
conventionnel mais efficace.
conventionnel mais efficace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un rap fort, conventionnel.
un rap fort, conventionnel.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tout sauf conventionnel, en fait.
tout sauf conventionnel, en fait.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
glaser stefan, droit international pénal conventionnel, brussels, bruylant, 1970.
ternon yves, l'etat criminel, les génocides au xxe siècle, paris, seuil, 1995.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
mais les soldats et les habitants commandés par le général peyre et le conventionnel le carpentier se défendent vigoureusement.
mais les soldats et les habitants commandés par le général peyre et le conventionnel le carpentier se défendent vigoureusement.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
observations sur l'idée de création d' un organe conventionnel unique (comments on the idea of establishing a single treaty body)
observations sur l'idée de création d'un organe conventionnel unique
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
in the field of cinema adami collects and distributes remuneration for all uses of films in application of the collective bargaining agreement relative to cinematographic production (l’accord conventionnel cinema).
dans le domaine du cinéma, l’adami perçoit et répartit des droits pour toute utilisation de film, en vertu de la convention collective relative à la production cinématographique (l’accord conventionnel cinéma).
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i conclude, as i began, by congratulating our colleagues who contributed so effectively to the deliberations of the convention; by acknowledging, on behalf of the european parliament, our debt of gratitude to all the conventionnels and to the leadership of president giscard d'estaing.
je termine comme j' ai commencé, en remerciant ceux de nos collègues qui ont contribué aussi efficacement aux délibérations de la convention et en reconnaissant, au nom du parlement européen, notre dette et notre gratitude envers l' ensemble des conventionnels ainsi qu' à l' égard du président giscard d' estaing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: