Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
praise is to you, mary!"
louée, sois-tu marie ! "
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[1] all praise is due to god – islamreligion.
[1] louanges à dieu – islamreligion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
glory to our god!
gloire à notre dieu!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
give honour to our god!
honorez notre dieu !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
praise be to our god jehovah ! with my warm love and greetings,
loué soit notre dieu jéhovah! je vous embrasse de tout mon cœur,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and it is to our betterment.
et c’est à notre avantage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is to our common advantage.
c' est notre intérêt commun.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
all praise is to allah, the lord of the creation.
louange à allah, seigneur de l'univers.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
and all praise is to allah, the lord of the creation.
et louange à allah, seigneur de l'univers!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
our final responsibility is to our stockholders.
enfin, nous sommes responsables envers nos actionnaires.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
all praise is to allah; in fact, most of them do not know.
louange à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
all praise is to allah; in fact, most among them do not know.
louanges à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
praise is to god, prayer and peace be upon the master of messengers, his family and his companions.
la connaissance de l’âme et de ses mouvements la connaissance de la religion et de ses bases
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
be ascribed to our god; for he is full of mercy,
soient donnés à notre dieu, car il est plein de miséricorde,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"is it you who has done this to our gods, o abraham?"
« est-ce toi qui as fait cela à nos idoles, ô abraham? » (coran 21:62)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"who has done this to our gods?
"qui a fait cela a nos divinités?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they said: is it thou who hast done this to our gods, o abraham?
(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
they said: who has done this to our gods?
ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 9
Качество:
we must all work to spread the gospel according to our god-given talents.
nous devons tous chercher à diffuser l’évangile selon les talents que dieu nous a donnés.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they said, ‘whoever has done this to our gods?!
ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество: