Вы искали: every praise is to our god (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

every praise is to our god

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

praise is to you, mary!"

Французский

louée, sois-tu marie ! "

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

[1] all praise is due to god – islamreligion.

Французский

[1] louanges à dieu – islamreligion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

glory to our god!

Французский

gloire à notre dieu!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

give honour to our god!

Французский

honorez notre dieu !

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

praise be to our god jehovah ! with my warm love and greetings,

Французский

loué soit notre dieu jéhovah! je vous embrasse de tout mon cœur,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it is to our betterment.

Французский

et c’est à notre avantage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is to our common advantage.

Французский

c' est notre intérêt commun.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

all praise is to allah, the lord of the creation.

Французский

louange à allah, seigneur de l'univers.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

and all praise is to allah, the lord of the creation.

Французский

et louange à allah, seigneur de l'univers!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

our final responsibility is to our stockholders.

Французский

enfin, nous sommes responsables envers nos actionnaires.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all praise is to allah; in fact, most of them do not know.

Французский

louange à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

all praise is to allah; in fact, most among them do not know.

Французский

louanges à allah! mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

praise is to god, prayer and peace be upon the master of messengers, his family and his companions.

Французский

la connaissance de l’âme et de ses mouvements la connaissance de la religion et de ses bases

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

be ascribed to our god; for he is full of mercy,

Французский

soient donnés à notre dieu, car il est plein de miséricorde,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"is it you who has done this to our gods, o abraham?"

Французский

« est-ce toi qui as fait cela à nos idoles, ô abraham? » (coran 21:62)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"who has done this to our gods?

Французский

"qui a fait cela a nos divinités?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they said: is it thou who hast done this to our gods, o abraham?

Французский

(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

they said: who has done this to our gods?

Французский

ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 9
Качество:

Английский

we must all work to spread the gospel according to our god-given talents.

Французский

nous devons tous chercher à diffuser l’évangile selon les talents que dieu nous a donnés.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they said, ‘whoever has done this to our gods?!

Французский

ils dirent: «qui a fait cela à nos divinités?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,413,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK