Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
take a baby step out of your comfort zone.
faites un pas vers l'inconnu.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
with this collection, the artist steps out of her comfort zone.
l’artiste sort de sa zone de confort avec cette collection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 – get out of your comfort zone and get involved,
1 - sortir de sa zone de confort et de bien-être et jouer le jeu,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
few are prepared to move out of their comfort zone.
peu de gens sont préparés de sortir de la zone de réconfort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
way out of shape.
way out of shape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they do not want to be pushed out of their comfort zone.
je suis vraiment consterne de voir ` ´ que nous avons un gouvernement comple tement de pourvu d’imagination.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
it’s also important to get overseas out of your comfort zone.
il importe également d’obtenir une expérience à l’étranger en sortant de votre zone de confort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
open-air preaching requires you to stretch out of your comfort zone.
la prédication en plein air vous demande de sortir de votre zone de confort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and we were now well out of our comfort zone, and in uncharted territory.
nous étions désormais hors de notre zone de confort, en territoire inconnu.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
getting out of our comfort zone allows to progress and optimize our productivity.
sortir de notre zone de confort permet de progresser et d'accroître notre productivité.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in these end times, and it took you completely out of your comfort zone?
pour faire un travail important complètement dehors de votre zone de confort,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in fact, stepping out of one’s comfort zone may offer significant benefits.
en réalité, le fait de s’extraire de sa zone de confort peut présenter des avantages significatifs.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
it is often said that your real growth begins once you are out of your comfort zone.
on dit souvent que votre croissance réelle commence une fois que vous êtes hors de votre zone de confort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you will have confidence in your inspirations, and become willing to move out of your comfort zone.
tu feras confiance à tes inspirations et deviendras prédisposée à quitter ta zone de confort.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s a good reminder that it’s so important to get out of your comfort zone.
it’s a good reminder that it’s so important to get out of your comfort zone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we need to move out of our comfort zone and better engage the private sector in decisionmaking processes.
nous devons sortir de notre zone de confort et mieux faire participer le secteur privé aux processus décisionnels.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
but as soon as they step out of that comfort zone, the descent from saint to sinner is a rapid one.
qui a promis de les revoir bientôt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s the idea of taking us out of our comfort zone, and stepping into someone else’s.
ce type d'activités amène les gens à sortir de leur zone de sécurité et à se mettre dans la peau d'autres personnes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
i would tell her not to stay in her comfort zone, and to always try new things.
ne reste pas dans ta zone de confort, fais de nouvelles expériences.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"we have a good internal sense of when we're getting out of our comfort zone and working harder.
« on le sent habituellement lorsque l'on sort de sa zone de confort et que l'on travaille plus fort.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование