Вы искали: get over it (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

get over it

Французский

passer à autre chose

Последнее обновление: 2019-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he'll get over it.

Французский

il s'en remettra.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i just cannot get over it.

Французский

je n'en reviens tout simplement pas.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

get over it and get down to it.

Французский

et cela n’est jamais fait.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

“you don’t ever get over it.”

Французский

c’est incroyable.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

get over it, it’s a cool name

Французский

get over it, it’s a cool name

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

get over it and get on with your life.

Французский

fais le deuil, et vis ta vie.

Последнее обновление: 2017-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ah! i shall never get over it.

Французский

ah! je ne m'en remettrai jamais.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and one out of ten never get over it.

Французский

et il y a en a un sur dix qui n'y arrive jamais.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

how many people can get victory over it?

Французский

combien d'hommes peuvent vaincre dans ce domaine ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

like get over it and move on already, russia!

Французский

genre finissons-en et passons à autre chose, la russie !

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it took some four years for her to get over it.

Французский

enfin, j'attirerai l'attention sur la proposition relative au transport des bicyclettes par le tunnel de la manche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he was disappointed; he couldn't get over it.

Французский

il est déçu il n'en revient pas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we have to get over it and not complain and whimper.

Французский

nous devons surmonter cela et pas nous plaindre, gémir.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

did you have to speak about it to get over it?

Французский

avez-vous dû en parler pour la surmonter?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it’s hard to get over it’s european cousin.

Французский

autant vous le dire j’ai du mal à m’en remettre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so i say to my eurosceptic friends: 'get over it'.

Французский

je dis alors à mes amis eurosceptiques: "consolez-vous".

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

get over it and get down to it. level two: the relationship

Французский

il y a deux ans, nous avions un tel arriviste au bureau.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we have to get over it and start winning again on wednesday.

Французский

il faut vite se remettre dedans et déjà gagner le match de mercredi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we’re all in the same freaking boat, so just get over it.

Французский

et nous sommes tous dans la même maudite galère, alors laissez tomber ça.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,520,290 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK