Вы искали: give an account of what you did at w... (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

give an account of what you did at work today

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

give an account of yourself!

Французский

rends compte ! mot de tonnerre

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"advance, and give an account of what you are doing here at this hour."

Французский

-- avancez à l'ordre, et venez me rendre compte de ce que vous faites ici, à cette heure.»

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

give an account of racist and xenophobic

Французский

comportements racistes et xénophobes 125 - 150

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is an account of what they discovered.

Французский

nous rendons ici compte de leurs découvertes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it gives an account of

Французский

cohésion économique et sociale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and so i want to give an account of what i've been doing.

Французский

je veux donc vous rendre compte de ce que j'ai fait en ce sens.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and this is the garden which you are given as an inheritance on account of what you did.

Французский

tel est le paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Английский

acp countries are required to give an account of what is done with the aid funds.

Французский

on a eu recours aux transferts pour maintenir les flux financiers dans le secteur concerné ou pour promouvoir la diversification.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and now, observe my hands and give an account of what you see” (may 31, 1951).

Французский

et maintenant observe mes mains et rends compte de ce que tu vois» (31 mai 1951).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but each shall "give an account of himself to god."

Французский

mais chacun d’entre vous "rendra compte à dieu pour lui-même."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

fig. 2 gives an account of this observation.

Французский

la figure 2 rend compte de cette observation.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eat and drink pleasantly because of what you did.

Французский

mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Английский

appendices 1 and 2 of the final report give an account of the work done in the first phase.

Французский

les annexes 1 et 2 du rapport final détaillent le travail effectué au cours de la première phase.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the court greatly appreciates the opportunity it to give an account of its work each year to the general assembly.

Французский

la cour apprécie grandement la possibilité qui lui est offerte de rendre compte chaque année de son travail devant l'assemblée générale.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the member states must now give an account of what use they and their authorities have actually made of the money.

Французский

les États membres sont désormais tenus de rendre compte de ce qu’ ils utilisent et de ce que leurs autorités ont réellement fait de l’ argent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in his official report, the police officer gives an account of what he heard.

Французский

dans son procès-verbal, l'agent de police rend compte de ce qu'il a entendu.

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

likewise, the chairman of the board of regulators can attend the relevant committee and give an account of their work.

Французский

de même, le président du conseil des régulateurs pourra se présenter à la commission compétente et rendre des comptes sur le travail accompli.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i propose that the commission should give an account now, while there is so much data on this, of what all this means.

Французский

je propose que la commission réalise une étude sur les implications de cet état de fait, maintenant qu' on en sait un peu plus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

21. official statistics are expected, first and foremost, to give an accurate account of what is going on in society.

Французский

21. les statistiques officielles sont censés tout d'abord rendre compte précisément de l'évolution en cours dans la société.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in this section we give an account of the way the project was set up, how the subject matter was approached and what research methods were used.

Французский

dans cette section, nous donnons un compte rendu sur la manière dont le projet a été mis en place, comment le sujet a été abordé et quelles méthodes de recherche ont été utilisées.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,450,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK