Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he was godwary
il était pieux,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
indeed allah loves the godwary.)
car allah aime les pieux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
indeed a triumph awaits the godwary:
pour les pieux ce sera une réussite:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
—those who have faith and are godwary.
ceux qui croient et qui craignent [allah].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
and paradise will be brought near for the godwary,
on rapprochera alors le paradis pour les pieux,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
the godwary [person] will be spared of that
alors qu'en sera écarté le pieux,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
indeed the godwary will be amid gardens and springs.
certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
and we delivered those who had faith and were godwary.
et nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
when he said to his people, ‘will you not be godwary?
quand il dit à son peuple: «ne craignez-vous pas [allah]?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
this is what he enjoins upon you so that you may be godwary.’
voilà ce qu'il vous enjoint. ainsi atteindrez-vous la piété.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
this is a reminder, and indeed the godwary have a good destination:
cela est un rappel. c'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
indeed allah is with those who are godwary and those who are virtuous.
certes, allah est avec ceux qui [l'] ont craint avec piété et ceux qui sont bienfaisants.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
[the other one] said, ‘allah accepts only from the godwary.
«allah n'accepte, dit l'autre, que de la part des pieux».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
the day we shall gather the godwary toward the all-beneficent, on mounts,
(rappelle-toi) le jour où nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du tout miséricordieux,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
worship your lord, who created you and those who were before you, so that you may be godwary
adorez votre seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. ainsi atteindriez-vous à la piété.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
or say, ‘had allah guided me i would have surely been among the godwary!’
ou qu'elle ne dise: «si allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
yes, whoever fulfills his commitments and is wary of allah—allah indeed loves the godwary.
au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint allah... allah aime les pieux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
had they been faithful and godwary, the reward from allah would have been better, had they known!
et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'allah serait certes meilleure. si seulement ils savaient!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
she said, ‘i seek the protection of the all-beneficent from you, should you be godwary!’
elle dit: «je me réfugie contre toi auprès du tout miséricordieux. si tu es pieux, [ne m'approche point].»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: