Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we must be careful not to look for magic solutions and make knee-jerk reactions as to causes.
nous devons nous garder de chercher des solutions magiques et d' avoir des réactions instinctives quant aux causes.
states must move past knee-jerk reactions and make considered policy choices that accounted for individual circumstances.
les États devaient dépasser les réactions impulsives et faire en connaissance de cause des choix de politique générale qui tiennent compte des circonstances individuelles.
people were concerned about bureaucracy, knee jerk reactions and lack of local input into trail planning activities.
les résidents déplorent la lourdeur de la bureaucratie, les réactions irréfléchies et l’absence de rétroaction locale dans les activités de planification ayant trait aux sentiers.
i ask the commissioner not to make knee-jerk reactions, because i believe this is a knee-jerk reaction.
je demande au commissaire de ne pas réagir instinctivement, car je crois que c' est de cela qu' il s' agit.
what our farmers need is long-term security, not knee-jerk reactions to changes in the currency exchange rates.
cela pourrait annoncer une résurgence du marché du beurre et même la création d'emplois nouveaux très nécessaires.
mr president, i am pleased the joint resolution is balanced and not a knee-jerk reaction.
- monsieur le président, la résolution commune est équilibrée. il ne s’ agit pas d’ une réaction-réflexe et je m’ en réjouis.