Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as such, a largeproportion
. en conséquence, une bonne partie de la
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a largeproportion of prisoners are drug users before beingimprisoned, and the reason for their incarceration is oftenassociated with drug use.
une grandepartie des détenus étaient des consommateurs de drogues avantd’être incarcérés, et le motif de leur incarcération est souvent lié àl’usage de drogues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the overall picture that emerges fromthe analysis of access applications is that a largeproportion of them relate to commission monitoring of the application of community law.
le rapport comprend sept sections concernant respectivement: la politique de transparence; les registres et les sites internet; la coopération avec les autres institutions et les États membres; l’analyse des demandes d’accès; l’application des exceptions au droit d’accès; les plaintes présentées au médiateur européen; les recours juridictionnels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for such journeys alone,bicycles could easily replace cars, thus satisfying a largeproportion of the demand and contributing directly tocutting down traffic jams.
dans ce seul créneau, le vélo peut avantageusement remplacer la voiture pour une part importante de la demande, contribuant ainsi directement à la résorption des embouteillages.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
at the end of world war ii, a largeproportion of the records that had been moved deeper into the german reich wereseized by the allies and taken to england to be filmed.
À la finde la seconde guerre mondiale, une grande partie des dossiers qui avaient été déplacés dans le reich allemand ont été saisis par les alliés et transférés en angleterre poury être filmés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a huge range of different types of aircraft areoperated in and over the various eu member states, in vastly differing conditions.since a largeproportion of these regularly fly throughout the
l es types d’aéronefs utilisés dans les États membres de l’union européenne ainsi que leursconditions d’exploitation sont multiples.dans lamesure où une grande partie de ces avions
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apart from studentscoming straight from school, the postsecond arystudent population includes a relatively largeproportion of mature students, i.e. students whohave previously acquired various amounts of work experience.
ceci signifie que les étudiants doivent être prêts à se soumettre toutes les trois ou quatre semaines à des tests destinés à évaluer leurs connaissances.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in a situation where a largeproportion of belgian textiles and clothing production is exported to other member states anä demand is only increasingslowly, the aid scheme would,by artificially lowering the costs of companies, weaken the competitive positionof other producers in the ec and would seriously affect trading conditions.
comme une part importante de la production belge est exportée vers les autres États membres et que la demande ne progresse que lentement, le régime d'aides considéré affaiblirait la compétitivité des autres producteurs de la communauté en réduisant artificiellement les coûts des entreprises bénéficiaires, et altérerait gravement les conditions des échanges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(left bar 1995, right bar 2001) rate is already close to the overall target, thepotential problem is that a relatively largeproportion of them work in agriculture and thetextiles and clothing industry, where theprospects are for significant job losses andwhere almost all of those concerned have onlybasic schooling.
de même,en allemagne et en autriche, un pourcentagerelativement important des personnes ne travaillant pas (55 à 60 %) ont un niveau d’éducation secondaire supérieur et un pourcentagecomparativement faible n’ont pas de qualifications dépassant le niveau de fin de la scolarité obligatoire (moins de 30 % en allemagne).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: