Вы искали: live by faith (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

live by faith

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

by faith.

Французский

par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

justified by faith

Французский

justifié par la foi

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(trinity by faith)

Французский

(par la foi)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

2. trinity by faith

Французский

2. la trinité par la foi

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

7 we live by faith, not by sight.

Французский

7 car nous marchons par la foi et non par la vue,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the just, paul says, shall “live by faith.”

Французский

paul dit: le juste, doit «vivre par la foi».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

by faith apart from works,

Французский

mais par la seule foi,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the righteous should always live by faith and hope.

Французский

les justes doivent toujours vivre dans l’espoir et la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for the just shall live by faith alone, not feelings.

Французский

car le juste vivra par la foi uniquement, pas par ses émotions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this is what is meant by his statement, “the just shall live by faith.”

Французский

c’est ce que signifie sa déclaration: «le juste vivra par la foi».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

at this time the words were applicable: "now the just shall live by faith."

Французский

les paroles suivantes s'appli quaient particulièrement à ce moment : " or, le juste vivra par la foi."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he who is coming will come and will not delay. 38but my righteous one shall live by faith,

Французский

38 et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

38 but my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, i take no pleasure in him.

Французский

et celui qui doit venir viendra, il ne tardera pas. 38 et mon juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him.

Французский

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

Французский

et mon juste vivra par la foi; mais, s'il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

11 clearly no one is justified before god by the law, because "the righteous will live by faith."

Французский

12or, le régime de la loi ne fait pas dépendre de la foi la justice de l'homme devant dieu.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

11 clearly no one is justified before god by the law, because, "the righteous will live by faith."

Французский

11 et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: le juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

now that no man is justified by the law before god is evident, for, 'the righteous will live by faith.'

Французский

et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu`il est dit: le juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for therein is the righteousness of god revealed from faith to faith: as it is written, the just shall live by faith.

Французский

parce qu'en lui est révélée la justice de dieu par la foi et pour la foi, selon qu'il est écrit: le juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

11 but that no man is justified by the law in the sight of god, it is evident: for, the just shall live by faith.

Французский

11 et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu'il est dit: le juste vivra par la foi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,325,888 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK