Вы искали: lunaris (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

lunaris

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

matuta lunaris

Французский

matuta lunaris

Последнее обновление: 2013-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ceteroni, abenavoli and a.b., e.f. & c.c, aldini immobiliare saffi, a.o., g.l. iv, lunari, p.m., palumbo edoardo and tanganelli, s.b.f. s.p.a, c.a.r. s.r.l, a.d., scozzari & giunta; ii. requests the national delegations to work more actively within their respective parliaments to ensure that their governments take the requisite measures to comply with the court's decisions; iii. considers the fact that the french delegation has not answered the letter of 17 february 2004 from the chairperson of the committee on legal affairs and human rights - which asked for co-operation in the matter of non-implementation by france of two decisions - to be a regrettable lapse in the normal courtesy towards colleagues within the assembly; iv. reserves the right to make use of rule 8 of its rules of procedure should a government persistently refuse to take all the measures required of it pursuant to a decision by the court; v. shall continue to contribute to the implementation of the court's decisions by holding debates in which non-implementing governments are publicly called to account.

Французский

ceteroni, abenavoli et a.b., e.f. & c.c., aldini immobiliare saffi, a.o., g.l. iv, lunari, p.m., palumbo edoardo et tanganelli, s.b.f. s.p.a, c.a.r. s.r.l, a.d., scozzari & giunta; ii. demande aux délégations nationales d'être plus actives au sein de leur parlement respectif pour obtenir que leur gouvernement prenne les mesures nécessaires afin de se conformer aux décisions de la cour; iii. considère comme regrettables les libertés prises par la délégation française face à la courtoisie qui prévaut normalement entre collègues au sein de l'assemblée en ne répondant pas à la lettre du 17 février 2004 du président de la commission des questions juridiques et des droits de l'homme dans laquelle celui-ci lui demandait de coopérer au sujet de la non-exécution de deux arrêts par la france; iv. se réserve le droit de faire usage de l’article 8 de son règlement en cas de refus persistant d’un gouvernement de prendre toutes les mesures requises pour se conformer à une décision de la cour ; v. continuera à apporter sa contribution à la mise en œuvre des décisions de la cour par la tenue de débats où les gouvernements qui tardent à les exécuter seront publiquement invités à s'expliquer.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,434,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK