Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(4 seiten)
(4 seiten)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
seiten : 1[2]
pages : 1[2]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 15
Качество:
elbe-seiten-kanal
elbe-seiten-kanal
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
news seiten:1(1)
nouveautés seiten:1(1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
design web-seiten in sri lanka
création de site web en sri lanka
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
seiten : 1 hotels in bayern ( 18 )
hôtels en ancenis (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
auf beiden seiten sehen viele menschen inzwischen nur noch die risiken, aber nicht mehr die chancen.
je veux dire par-là qu’il devrait y avoir également un changement de stratégie dans la question de l’intégration des populations.
dies ist aus einem ganz entscheidenden grund wichtig, der vielleicht auch von seiten der kommission stärker herausgearbeitet werden kann:
ceci est important pour une raison tout à fait décisive, qui gagnerait à être approfondie par la commission : seule la commission peut en effet être contrôlée par le parlement.
wir müssen sie mitnehmen auf beiden seiten, und deshalb muß auf beiden seiten intensiv über die chancen und die risiken aufgeklärt werden.
je voudrais poser une question à m. verheugen, à laquelle il a déjà répondu partiellement.
die ersten länder sich an den europawahlen 2004 beteiligen können, damit in erfüllung gehen könnte, wenn denn von allen seiten die entsprechenden voraussetzungen geschaffen wurden.
nous devrions trouver un moyen avec le conseil ; en effet, puisque nous souhaitons accompagner le processus de manière constructive et le ratifier ensuite, il serait certainement utile que le parlement européen soit informé intégralement à cet égard.