Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so, yeah, it’s been a while.
alors, oui, ça fait un moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while
d'un ange
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while.
ca fait un bail.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while, hasn't it?
Ça faisait un moment, n'est-ce pas ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while since she left town,
cela fait longtemps qu'elle quitta la ville,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while since i read it).
n'est pas la même en c et en c++.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was at the end of september, so it's been a while.
il était très concentré et m'a très bien répondu », explique fraser à propos d'all in.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meny hellkin is dead. it's been a while now.
meny hellkin est mort. ca fait déjà quelques temps. d'ailleurs deux des gaziers se sont déjà reconverti dans la pop sucrée, avec twin pricks (cf référence précédente).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it’s been a while since madrid saw such collective hope.
cela faisait longtemps que madrid n’avait pas vécu tant d’espoir ensemble.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while since we had not posted a...
il n'y a qu'en chine ou l'on trouve ce type...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on to tonight’s game. man its been a while.
sur le match de ce soir. man sa fait un moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
been a while, hasn't it?
Ça faisait un moment, n'est-ce pas ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while and i wonder how you're doing.
bethany - 11/7/2005 [12:40]moncton, new brunswick canada this morning we had a presentation from a major in the military.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
it has been a while since we won away from home.
cela faisait un moment que l’on n’avait plus gagné à l’extérieur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has been a while since i have walked this much.
Ça faisait longtemps que je n'avais pas autant marché.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i actually want to experience the propaganda (it's been a while).
je veux vivre les propagandes (ça fait belle lurette).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and so it took a while to get into a regular routine.
il nous a donc fallu un certain temps pour trouver notre rythme de travail.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
it has been a while since i've given up on that
il y a longtemps que je n'en ai plus
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has been a while since i was at the drumheller institution.
tout cela est facilement accessible aux détenus.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
it's been a while since honda last offered such a lovely 50cc scooter.
il y a longtemps qu’on avait vu un joli 50cc chez honda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: