Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
special attention should be given to:
il faut prêter une attention particulière :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to ldcs.
une attention particulière devrait être accordée aux pma.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
special attention should then be given to smes.
une attention toute particulière devrait être portée aux pme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore, special attention should be given to:
par conséquent, il faudrait accorder une attention particulière aux aspects suivants:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to co-formulants.
il y a lieu d'accorder une attention particulière aux adjuvants.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
special attention should be given to output indicators.
les indicateurs de résultats doivent faire l'objet d'une attention spéciale.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to education of girls
une attention particulière doit être accordée à l'éducation des filles
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should also be given to gender issues.
la question de l'égalité des sexes doit aussi faire l'objet d'une attention particulière.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to preparing reports on:
une attention particulière doit être accordée à l'élaboration de rapports sur:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to the needs of africa.
il serait bon de prêter une attention particulière aux besoins de l'afrique.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to creating jobs for women:
ce faisant, il faut accorder une attention particulière à la création d'emplois pour les femmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to monitoring of cardiovascular toxicities.
il faudrait accorder une attention particulière à la surveillance de la toxicité cardiovasculaire.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to buyer - supplier linkages;
une attention particulière devrait être prêtée aux liens entre acheteurs et fournisseurs;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to sub-saharan african countries.
une attention spéciale doit être accordée aux pays de l’afrique subsaharienne.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in this regard, special attention should be given to their situation.
leur situation exige une attention particulière.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to those entering their mid career.
une attention particulière devrait être accordée aux travailleurs en milieu de carrière.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
special attention should be given to drivers who intentionally break the rules.
les conducteurs qui enfreignent délibérément les règles doivent faire l'objet d'une attention particulière.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
also, special attention should be given to promoting road safety in the region.
de même, une attention particulière devrait être accordée à la promotion de la sécurité routière dans la région.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to providing housing for migrant working women.
une attention particulière devrait être accordée au logement des travailleuses migrantes.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
special attention should be given to the proliferation of transborder and global communications;
une attention particulie`re doit e^tre accorde'e a` la prolife'ration des communications transfrontie`res et mondiales;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: