Вы искали: they are daily power cuts that can l... (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

they are daily power cuts that can last for hours

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

hooding can last for hours.

Французский

cette pratique peut durer des heures entières.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chávez's speeches can last for hours.

Французский

les discours de chávez peuvent durer des heures.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the electricity bill can reach 450 ern a month, even if power cuts are recurrent and can last for several hours daily.

Французский

la facture d'électricité peut atteindre 450 nafka par mois, même si les coupures d'électricité sont nombreuses et durent plusieurs heures par jour.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this can lead to infection and severe pain that can last for five or six days.

Французский

cela peut conduire à l'infection et la douleur intense qui peut durer cinq ou six jours.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

storms can last for hours but usually disperse in less than one hour, perhaps to form again elsewhere.

Французский

les orages peuvent durer des heures mais, en général, ils se dispersent en moins d'une heure, parfois pour se reformer ailleurs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it may also have secondary effects, in the 'down' phase, that can last for up to 24 hours after the drug was taken.

Французский

cette drogue peut aussi avoir des possibles effets secondaires de cette drogue, qui peuvent se faire ressentir pendant la phase de «descente» jusqu'à vingt-quatre heures après la prise.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if they are transmitted into the atmosphere, their damaging effects can last for hundreds, if not thousands, of years.

Французский

s'ils se répandent dans l'atmosphère, leurs effets dommageables peuvent durer des centaines ou même des milliers d'années.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, they should ponder carefully whether they really want to leave themselves open to a competition that can last for ever and never be won.

Французский

toutefois, ils doivent soupeser sérieusement la question de savoir s'ils souhaitent réellement se lancer dans une concurrence qui peut se prolonger éternellement, au risque de ne jamais l'emporter.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

minorca’s other festivities are equally cheerful and filled with different traditions, music and animation that can last for several days.

Французский

les autres festivités de minorque sont également enjouées et remplies de différentes traditions, de musique et d’animation qui peuvent durer plusieurs jours.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it lies on the axis of the derrick and it is held on said axis throughout the duration of drilling operations that can last for more than 1 month.

Французский

il se trouve à l'axe du derrick et est maintenu coaxialement pendant toute la durée des opérations de forage qui peuvent durer plus d'un mois.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed, such solidarity, when expressed at times like this, can engender feelings of gratitude and trust that can last for generations.

Французский

d’autant que cette solidarité, quand elle se manifeste dans ces circonstances, peut faire naître des sentiments de gratitude et de confiance, qui vont traverser les générations.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mechanism of support funded as a strategic initiative, this rfa is designed to solicit grant applications for projects that can last for up to twelve months.

Французский

mécanisme de soutien le présent appel de demandes est financé à titre d'initiative stratégique et vise à solliciter des demandes de subventions pour des projets d'une durée maximale de douze mois.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are measures in the budget to make it possible for more and more young bright people to have an education without assuming a mortgage of debt that can last, for some, the rest of their lives.

Французский

il y a des mesures dans ce budget qui permettent à de plus en plus de jeunes gens brillants de s'instruire sans avoir à s'endetter pour le reste de leur vie.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

with highly recursive coding systems, this desynchronization can give rise to audible degradation that can last for a long time and can even grow over time if there are instabilities in the structure.

Французский

dans le cas de systèmes de codage fortement recursifs, cette désynchronisation peut provoquer des dégradations audibles qui peuvent perdurer longtemps voir même s'amplifier au cours du temps s'il existe des instabilités dans la structure.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it has a much longer duration of action than lsd and can last for up to 2–3 days following a single large dose, with a slow onset of action that can take up to 6 hours before the effects are felt.

Французский

la dose efficace est de , ce qui en fait un hallucinogène puissant, avec une durée d'action considérée comme très longue, les effets pouvant durer de 12 à 24 heures.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it seeks durable chips that can last for the passport's 10-year validity period and withstand the rigors of international travel, such as temperature changes.

Французский

il serait logé dans une puce durable qui pourrait fonctionner pendant toute la durée de validité du passeport, soit 10 ans, et qui pourrait résister aux rigueurs des voyages à l'étranger, comme les changements de température.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

from article: building wainwright soldiers one board at a time any cf member can join the local wood hobby club to learn new skills and enjoy the results of a hobby that can last for generations. by capt gord bennett

Французский

tirée de l'article des soldats et des planches tous les membres des fc peuvent fréquenter l’atelier de bricolage pour acquérir de nouvelles compétences et jouir des fruits d’un loisir dont profiteront les générations à venir. par capt gord bennett

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

15. alkarama stressed that arbitrary detention - without legal process and without trial - that can last for several years constitutes a major human rights problem in saudi arabia.

Французский

15. alkarama souligne que la détention arbitraire sans procédure légale et sans jugement pouvant durer plusieurs années constitue un problème majeur des droits de l'homme en arabie saoudite.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

several interlocutors pointed, not without surprise, to their often stoic patience in face of delays that can last for many hours if not a day or more -a circumstance which should not obscure airlines' growing problems with a minority of unruly passengers during flights.5 49.

Французский

plusieurs interlocuteurs ont fait remarquer, non sans surprise, qu'ils étaient d'une patience souvent stoïque alors qu'ils étaient confrontés à des retards pouvant atteindre plusieurs heures, voire une journée ou plus - ce qui n'empêche pas que les compagnies aériennes rencontrent de plus en plus de problèmes avec une minorité de passagers au comportement agité en cours de vol.5 49.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

second, the tough outer surface layer of dying skin cells thickens and absorbs more of the hazardous shortwave uvb radiation. this second process takes at least one day to happen, and produces a noticeable tan within a few days that can last for weeks or even months.

Французский

il est le résultat du brunissement de la mélanine déjà présente dans la peau et survient sous l’effet des rayons ultraviolets a. ce bronzage est temporaire et s’atténue dans les 3 à 36 heures après l’exposition.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,219,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK