Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the meeting underscored:
la réunion a souligné :
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
presenters and participants underscored:
les présentateurs et les participants ont souligné :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
this is underscored by the facts:
ce phénomène est souligné par les faits suivants :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
103. the legislators also underscored that:
les législateurs ont également souligné que :
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
my own recent experience has underscored this.
je l'ai appris avec une acuité particulière lors de l'épisode que je décris ici.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
as justice la forest underscored in 1995:
comme le soulignait m. le j.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
civil society's contribution was underscored.
la contribution de la société civile a été soulignée.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
forbes underscored that in its latest findings:
forbes a souligné que, dans ses derniers résultats:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
:: the overall impact of sanctions was underscored.
:: on a souligné l'effet global qu'ont les sanctions.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
would different or similar phenomena be underscored?
accorderait-on de l'importance à des phénomènes semblables ou à des phénomènes diffèrents?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in this respect, a participant underscored its potential:
pour eux, ce développement de connaissances représente une opportunité importante pour l’innovation et la recherche.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
several issues underscored the need for stronger legislation:
de nombreux enjeux faisaient ressortir la nécessité de raffermir la loi :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
developing countries underscored the importance of policy space.
16. les pays en développement ont souligné l'importance de disposer d'une marge de manœuvre.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
17. many speakers underscored the importance of enhanced coherence.
de nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
the need for sound-science informed decisions was underscored.
toute décision devait reposer sur des données scientifiques solides.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
the mission underscored that the electoral process must remain credible.
la mission a souligné que le processus électoral devait rester crédible.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
similarly, a requirement for broad-based accessibility was underscored.
dans le même ordre d’idées, l’obligation de prévoir une accessibilité générale a été soulignée.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
the importance of the "infrastructure" elements has already been underscored.
l'importance de la dimension "infrastructures" du programme a déjà été mis en exergue.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
never give up on your dreams," was underscored throughout her performance.
ne renoncez jamais à vos rêves », était omniprésent durant sa performance.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jean-ludovic silicani underscored several points when wrapping up the discussions.
jean-ludovic silicani a conclu les débats en tirant plusieurs enseignements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: