Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unless we attain
le présent rapport aussi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unless we are talking about erratum.
? moins que nous parlions de l'erratum.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unless we repent of i t.
à moins qu’on ne se repente pas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"unless we can help the people...
"unless we can help the people...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
unless we all succeed, we all fail.
si nous ne reussissons pas tous, nous echouons tous.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
and the barcelona process is useless unless we are consistent.
dans ce contexte, le processus de barcelone n'a aucune valeur si nous ne restons pas cohérents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
unless we acknowledge sorrow and suffering?
si nous ne reconnaissons la douleur et la souffrance?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we stay out of there unless we are invited by that tribe.
nous y allons seulement si ces tribus nous invitent.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
we cannot accept that unless we are properly informed and consulted.
nous ne pouvons accepter cette situation tant que nous ne serons pas dûment informés et consultés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
we are mistaking, and losing sight of, all our reference points.
nous confondons, nous perdons tous les repères.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
unless we have an honest examination we are not really making progress.
a défaut d' un examen honnête de la situation, nous n' accomplirons pas le moindre progrès.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
this is not very credible, unless we are given evidence to the contrary.
ce n'est pas très crédible, à moins qu'on nous prouve le contraire.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
we cannot breathe unless we are motivated from outside, from grassroots level.
nous ne pouvons pas respirer si nous ne sommes pas inspirés par l' extérieur, par la base.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
unless we are prepared to deal with those barriers, there will be no coordination.
tant que nous ne serons pas disposés à surmonter ces obstacles, il n' y aura pas de coordination.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
in both cases, unless we are careful, we shall see a lowering of standards.
dans les deux cas, si nous n' y prenons garde, nous irons vers un nivellement par le bas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we don’t intend to stay in our host country permanently unless we are needed here.
nous n'avons pas l'intention de rester en permanence dans notre pays d'accueil sauf si on a besoin de nous.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
"very well, wait, and we will not attack them unless we are attacked first."
-- eh bien, attendons, et n'attaquons que si nous sommes attaqués.»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we are not keeping them and we will not unless we change direction.
nous ne les tenons toujours pas et cela ne va pas changer, à moins que nous ne changions d' orientation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
"we are not in danger unless we become indistinguishable from them."
nous ne sommes pas en danger, à moins que nous ne devenions indissociables d'eux. »
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that has changed their perspective. unless we recognise that, we are misleading ourselves, never mind them.
m. le prÉsident (résumé) donne la parole à mme lalumière, membre du parlement européen.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: