Вы искали: vehemence (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

vehemence

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

an astonishing vehemence

Французский

une étonnante véhémence

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they are vehemence, anger, intransigence.

Французский

ils sont dynamisme, colère, intransigeance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and to show the vehemence of his affection towards them,

Французский

et il désire les sauver pour leur montrer la véhémence de son affection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"travel!" cried the woman, with extraordinary vehemence.

Французский

-- faire du chemin? s'écria la petite femme avec une extrême véhémence. quoi!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

others advocate such research, and do so with great vehemence.

Французский

d’autres soutiennent cette recherche, et ce avec véhémence non contenue.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i was surprised at the vehemence of mrs frassoni 's criticisms.

Французский

j' ai été surpris par la véhémence des critiques de mme frassoni.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

who is fighting this treaty of amsterdam with the greatest vehemence?

Французский

qui est le plus véhément dans le combat contre ce traité d' amsterdam?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Английский

it is expressed with a vehemence as astounding as the contempt for scholarship.

Французский

la violence de son regard. la violence qu'il porte dans son regard est remplie de haine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

piety brings, almost always, singular contradictions of vehemence and mildness.

Французский

la piété amène presque toujours de singulières oppositions de véhémence et de douceur.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for this reason, i also appreciate the vehemence with which mr tindemans has stated this problem.

Французский

voilà pourquoi j' apprécie également la véhémence avec laquelle m. tindemans a posé ce problème.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

"she must and she shall be ready," cried nelson, with extraordinary vehemence.

Французский

-- il faut qu'il soit prêt et il le sera, s'écria nelson avec une véhémence extraordinaire.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

after all, history is littered with examples of the fury and vehemence that result when hope turns into despair.

Французский

après tout, l'histoire est remplie d'exemples de la fureur et de la violence qui se déchaînent lorsque l'espoir se transforme en désespoir.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if that is the case, our positions are moving closer together, rising above the vehemence of the bloc quebecois.

Французский

alors si c'est cela, nos positions se rapprochent au-delà de la véhémence verbale du bloc.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

throughout this working year, i have experienced at first hand the vehemence and the passion of the political debate on this subject.

Французский

la violence et la passion du débat politique sur ce sujet, je les ai éprouvées tout au long de cette année de travail.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

she gave so much vehemence, such magnetic eloquence to this exclamation, that felton in spite of himself advanced some steps into the room.

Французский

elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in effect, at the following assembly of the catholic representatives in january 1998, the bishops claimed the leadership of ecclesial arrangements with more vehemence.

Французский

en effet, au cours de l’assemblée suivante des représentants catholiques de janvier 1998, les évêques revendiqueront avec une plus grande véhémence d’être effectivement à la tête du groupe ecclésial.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lastly, a final observation on the stability and growth pact: mr cohn-bendit, with his forceful and youthful vehemence

Французский

enfin, permettez-moi de faire une dernière observation sur le pacte de stabilité et de croissance: m.  cohn-bendit, avec sa véhémence énergique et juvénile

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this was a necessary measure though, because the vehemence of the court of auditor ' s criticism on this point meant that steps had to be taken.

Французский

cette mesure était toutefois nécessaire, parce que la critique de la cour des compte était, dans ce domaine aussi, tellement forte qu' il fallait en tirer les conséquences.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

all willi baumeister's encouragement and suggestions to organize the stuttgart academy in a contemporary artistic total-structure were turned down with an incomprehensible vehemence.

Французский

toutes les idées et les propositions de willi baumeister, qui pensait l'académie de stuttgart dans le contexte général de la reconstruction artistique en l'inscrivant dans son époque, furent refusées avec une violence incompréhensible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, i must state with all possible vehemence that we have consistently argued against permanent membership of the peacebuilding commission and, indeed, of any other organ of the united nations.

Французский

de plus, je dois affirmer avec la plus grande véhémence possible que nous nous sommes toujours opposés à l'idée de sièges permanents au sein de la commission de consolidation de la paix et, d'ailleurs, de tout autre organe des nations unies.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,075,806 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK