Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
over which you will see no curves or elevations.
"bã ka ganin karkata a cikinsa, kuma bã ka ganin wani tudu."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they cannot listen to the speech of those on higher elevations and they are targeted from every side.
bã zã su iya saurãre zuwa ga jama'a mafi ɗaukaka (malã'iku) ba, kuma anã jĩfar su daga kõwane gẽfe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enter paradise, [o people of the elevations]. no fear will there be concerning you, nor will you grieve."
ku shiga aljanna, bãbu tsõro akanku, kuma ba ku zama kunã baƙin ciki ba."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the dwellers of the elevations will call to men they recognize by their features, saying, “your hoardings did not avail you, nor did your arrogance.”
kuma abõkan a'araf suka kirãyi wasu maza, sunã sanin su da alãmarsu, suka ce: "tãrawar dũkiyarku da abin da kuka kasance kunã yi na girman kai, bai wadãtar ba daga barinku?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and between them is a partition, and on the elevations are men who recognize everyone by their features. they will call to the inhabitants of the garden, “peace be upon you.” they have not entered it, but they are hoping.
kuma a tsakãninsu akwai wani shãmaki, kuma a kan a'arãf akwai wasu maza sunã sanin kõwa da alãmarsu; kuma suka kirãyi abõkan aljamia cẽwa: "aminci ya tabbata a kanku: "ba su shige ta ba, alhãli kuwa sũ, sunã tsammãni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование