Вы искали: i believe in allah and the last day (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

i believe in allah and the last day

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

i believe in allah.

Хинди

bus thora sa kia h react ka

Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

believe in allah

Хинди

अल्लाह पर विश्वास करो

Последнее обновление: 2024-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of mankind are some who say : we believe in allah and the last day , when they believe not .

Хинди

और बाज़ लोग ऐसे भी हैं जो कहते हैं कि हम खुदा पर और क़यामत पर ईमान लाए हालाँकि वह दिल से ईमान नहीं लाए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of mankind are some who say : we believe in allah and in the last day : whereas they are not believers .

Хинди

और बाज़ लोग ऐसे भी हैं जो कहते हैं कि हम खुदा पर और क़यामत पर ईमान लाए हालाँकि वह दिल से ईमान नहीं लाए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of the people are some who say , " we believe in allah and the last day , " but they are not believers .

Хинди

और बाज़ लोग ऐसे भी हैं जो कहते हैं कि हम खुदा पर और क़यामत पर ईमान लाए हालाँकि वह दिल से ईमान नहीं लाए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

then there are some who say , " we believe in allah and the last day " , whereas they do not believe at all .

Хинди

और बाज़ लोग ऐसे भी हैं जो कहते हैं कि हम खुदा पर और क़यामत पर ईमान लाए हालाँकि वह दिल से ईमान नहीं लाए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

of the people there are some who say : " we believe in allah and the last day ; " but they do not believe .

Хинди

कुछ लोग ऐसे हैं जो कहते हैं कि हम अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान रखते हैं , हालाँकि वे ईमान नहीं रखते

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

who believe in allah and the last day , who order honor and forbid dishonor and race in good works . these are the righteous .

Хинди

खुदा और रोज़े आख़ेरत पर ईमान रखते हैं और अच्छे काम का तो हुक्म करते हैं और बुरे कामों से रोकते हैं और नेक कामों में दौड़ पड़ते हैं और यही लोग तो नेक बन्दों से हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of mankind , there are some who say : " we believe in allah and the last day " while in fact they believe not .

Хинди

कुछ लोग ऐसे हैं जो कहते हैं कि हम अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान रखते हैं , हालाँकि वे ईमान नहीं रखते

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and among the people are some * that say , “ we believe in allah and the last day * * ” whereas they are not believers !

Хинди

और बाज़ लोग ऐसे भी हैं जो कहते हैं कि हम खुदा पर और क़यामत पर ईमान लाए हालाँकि वह दिल से ईमान नहीं लाए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what have they if they believe in allah and the last day and spend of that which allah hath bestowed upon them , when allah is ever aware of them ?

Хинди

उनका बिगड़ जाता , यदि वे अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान लाते और जो कुछ अल्लाह ने उन्हें दिया है , उसमें से ख़र्च करते है ? अल्लाह उन्हें भली - भाँति जानता है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only those seek a leave from you who do not believe in allah and the last day , and whose hearts are in doubt , so they waver in their doubt .

Хинди

इजाज़त तो बस वही लोग मॉगेंगे जो ख़ुदा और रोजे आख़िरत पर ईमान नहीं रखते और उनके दिल के शक़ कर रहे है तो वह अपने शक़ में डावॉडोल हो रहे हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they believe in allah and the last day , and enjoin right conduct and forbid indecency , and vie one with another in good works . these are of the righteous .

Хинди

खुदा और रोज़े आख़ेरत पर ईमान रखते हैं और अच्छे काम का तो हुक्म करते हैं और बुरे कामों से रोकते हैं और नेक कामों में दौड़ पड़ते हैं और यही लोग तो नेक बन्दों से हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only those would ask permission of you who do not believe in allah and the last day and whose hearts have doubted , and they , in their doubt , are hesitating .

Хинди

इजाज़त तो बस वही लोग मॉगेंगे जो ख़ुदा और रोजे आख़िरत पर ईमान नहीं रखते और उनके दिल के शक़ कर रहे है तो वह अपने शक़ में डावॉडोल हो रहे हैं

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who believe in allah and the last day will not seek exemption from you for not fighting with their wealth and their lives ; and allah well knows the pious .

Хинди

जो लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान रखते हैं वह तो अपने माल से और अपनी जानों से जिहाद करने की इजाज़त मॉगने के नहीं और ख़ुदा परहेज़गारों से खूब वाक़िफ है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

surely those who believe and those who are jews and the sabians and the christians whoever believes in allah and the last day and does good-- they shall have no fear nor shall they grieve.

Хинди

निस्संदेह वे लोग जो ईमान लाए है और जो यहूदी हुए है और साबई और ईसाई, उनमें से जो कोई भी अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान लाए और अच्छा कर्म करे तो ऐसे लोगों को न तो कोई डर होगा और न वे शोकाकुल होंगे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:

Английский

those who believe in allah and the last day will never ask your leave to be excused from striving with their belongings and their lives . allah fully knows the god - fearing .

Хинди

जो लोग अल्लाह और अंतिम दिन पर ईमान रखते है , वे तुमसे कभी यह नहीं चाहेंगे कि उन्हें अपने मालों और अपनी जानों के साथ जिहाद करने से माफ़ रखा जाए । और अल्लाह डर रखनेवालों को भली - भाँति जानता है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

surely those who believe and those who are jews and the sabians and the christians whoever believes in allah and the last day and does good - - they shall have no fear nor shall they grieve .

Хинди

इसमें तो शक ही नहीं कि मुसलमान हो या यहूदी हकीमाना ख्याल के पाबन्द हों ख्वाह नसरानी जो ख़ुदा और रोज़े क़यामत पर ईमान लाएगा और अच्छे काम करेगा उन पर अलबत्ता न तो कोई ख़ौफ़ होगा न वह लोग आज़ुर्दा ख़ातिर होंगे

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they believe in allah and the last day ; they enjoin al - ma ' ruf and forbid al - munkar ; and they hasten in good works ; and they are among the righteous .

Хинди

वे अल्लाह और अन्तिम दिन पर ईमान रखते है और नेकी का हुक्म देते और बुराई से रोकते है और नेक कामों में अग्रसर रहते है , और वे अच्छे लोगों में से है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,638,863 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK