Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
life doesn't always gives a second chance,
जीवन हमेशा के लिए एक दूसरे का मौका देता है नहीं करता है,
Последнее обновление: 2016-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
life doesn't always gives you a second chance
life doesn't always gives you a second chance
Последнее обновление: 2024-05-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
life doesn't always give you what you want
जीवन आपको वह नहीं देता जो आप चाहते हैं
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
life doesn't always gives a second chance u never get a second chance to create the first impression so make ur first chance count
जीवन हमेशा एक दूसरा मौका नहीं देता है जिसे आप कभी नहीं पाते हैं।
Последнее обновление: 2023-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when life always gives me a second chance but i don't ever know that it's a second chance
जब जीवन हमेशा मुझे एक दूसरा मौका देता है, लेकिन मुझे कभी नहीं पता कि यह एक और अवसर है।
Последнее обновление: 2022-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dont talk just act dont say just show dont promise just prove you are my favorite_pain dont even think about it life doesn’t always give u a second
डोंट टॉक जस्ट एक्ट डोंट का कहना है कि सिर्फ दिखाओ मत वादा वादा करो, तुम मेरे फेवरिट_पाप मत करो, यहां तक कि इसके बारे में भी मत सोचो कि जिंदगी हमेशा दूसरा नहीं देती है
Последнее обновление: 2020-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- volturi do not give a second chance.
~ उसे दे दो एक करने का मौका नहीं दिया दूसरा एक.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as the destruction of order is easier than its restoration , it always gives a one - sided advantage to the terrorists .
व्यवस्था को नष्ट करना उसे पुनर्गठित करने की अपेक्षा आसान होता है , अतएव आतंकवादियों को इससे हमेशा एक तरफा लाभ होता हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
life might not give a second chance to say sorry life might not give us second to say how much we love someone chance
जीवन खेद कहने का दूसरा मौका नहीं दे सकता
Последнее обновление: 2022-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so sceptical love but still i want it more more i give a second chance of cupeid
तो संदेहपूर्ण प्यार लेकिन फिर भी मैं इसे और अधिक चाहता हूं मैं प्यारा पालतू जानवर का दूसरा मौका देता हूं
Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i see the newspapers always give a big headline when i say something about the threat to india .
मैं देखती हूं कि जब कभी मैं भारत के विरूद्ध खतरे की बात कहती हूं तो अखबार उसे बड़ी - बड़ी सुखियां देकर छापते हैं ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the next time you force your kids to clean their plate and eat the meal , just give a second thought , for a new study claimed that it may backfire even though you say it for good .
अगली बार जब आप अपने बच्चों से प्लेट को साफ करने और खाना खत्म करने के लिए कहें , तो इस बात पर फिर से विचार करें , क्योंकि एक नए अध्ययन में यह दावा किया गया है कि हालांकि आप इसे अच्छे के लिए कहते हैं , लेकिन इसका विपरीत प्रभाव हो सकता है ।
Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(instead of this,) they began to follow that (magic) to which the devils falsely attributed (the greatness of) the kingdom of solomon. in fact solomon was never involved in any practice of disbelief, but the satans, who taught magic to the people were themselves guilty of disbelief. they were after that thing which was sent to harut and marut, the two angels at babylon. whenever these two angels taught black art to anyone, they would always give a clear warning beforehand, saying, "we are merely a trial for you; so you should not commit blasphemy. but in spite of this warning, those people used to learn from the angels the art which caused division between husband and wife. although it was obvious that they could not do any harm to anyone by means of this magic without allah's permission, yet they learnt that art which could not be profitable even for them but was actually harmful. moreover, they knew it full well that anyone, who purchased that art, would have no share in the hereafter. what a vile commodity it was for which they sold off their souls, if they had but known it!
और जो वे उस चीज़ के पीछे पड़ गए जिसे शैतान सुलैमान की बादशाही पर थोपकर पढ़ते थे - हालाँकि सुलैमान ने कोई कुफ़्र नहीं किया था, बल्कि कुफ़्र तो शैतानों ने किया था; वे लोगों को जादू सिखाते थे - और उस चीज़ में पड़ गए जो बाबिल में दोनों फ़रिश्तों हारूत और मारूत पर उतारी गई थी। और वे किसी को भी सिखाते न थे जब तक कि कह न देते, "हम तो बस एक परीक्षा है; तो तुम कुफ़्र में न पड़ना।" तो लोग उन दोनों से वह कुछ सीखते है, जिसके द्वारा पति और पत्नी में अलगाव पैदा कर दे - यद्यपि वे उससे किसी को भी हानि नहीं पहुँचा सकते थे। हाँ, यह और बात है कि अल्लाह के हुक्म से किसी को हानि पहुँचनेवाली ही हो - और वह कुछ सीखते है जो उन्हें हानि ही पहुँचाए और उन्हें कोई लाभ न पहुँचाए। और उन्हें भली-भाँति मालूम है कि जो उसका ग्राहक बना, उसका आखिरत में कोई हिस्सा नहीं। कितनी बुरी चीज़ के बदले उन्होंने प्राणों का सौदा किया, यदि वे जानते (तो ठीक मार्ग अपनाते)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование