Вы искали: no gain (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

no gain

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

no pain no gain

Хинди

बिना कष्ट किये फल नहीं मिलता

Последнее обновление: 2016-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no pain no gain singar

Хинди

कोई दर्द नहीं गायक गायक

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no pain no gain and train

Хинди

मुझे दुख है कि मैं एक लड़का हूँ

Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

more risk more gain no risk no gain

Хинди

कोई जोखिम नहीं कोई लाभ नहीं

Последнее обновление: 2024-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no pain no gain shutup and train

Хинди

कोई दर्द नहीं कोई लाभ नहीं हुआ और ट्रेन बंद हो गई

Последнее обновление: 2020-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a short story pan vithut s no gain

Хинди

a short story on no gain without pain

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 72
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no pain no gain no failure no glory no risk no story meaning in hindi

Хинди

no pain no gain no failure no glory no risk no story meaning in hindi.

Последнее обновление: 2024-03-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

these are they who buy error for the right direction, so their bargain shall bring no gain, nor are they the followers of the right direction.

Хинди

यही वह लोग हैं जिन्होंने हिदायत के बदले गुमराही ख़रीद ली, फिर न उनकी तिजारत ही ने कुछ नफ़ा दिया और न उन लोगों ने हिदायत ही पाई

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no risk no gain goes the saying men does not live by bread alone says the bible need of men are many and of various types their fulfillment requires hard work and there are many hazards obstacles and risk nature puts challenge and obstacles before him

Хинди

कोई जोखिम नहीं कोई लाभ नहीं है कहती है कि पुरुषों को रोटी से नहीं जीना है, पुरुषों की बाइबिल की जरूरत है

Последнее обновление: 2020-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

say : " of no gain will be your running away if you run from death or being killed , even then you will enjoy the good things of life but only for a while . "

Хинди

कह दो , " यदि तुम मृत्यु और मारे जाने से भागो भी तो यह भागना तुम्हारे लिए कदापि लाभप्रद न होगा । और इस हालत में भी तुम सुख थोड़े ही प्राप्त कर सकोगे । "

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and they follow what devilish beings used to chant against the authority of solomon, though solomon never disbelieved and only the devils denied, who taught sorcery to men, which, they said, had been revealed to the angels of babylon, harut and marut, who, however, never taught it without saying: "we have been sent to deceive you, so do not renounce (your faith)." they learnt what led to discord between husband and wife. yet they could not harm any one or without the dispensation of god. and they learnt what harmed them and brought no gain. they knew indeed whoever bought this had no place in the world to come, and that surely they had sold themselves for something that was vile. if only they had sense!

Хинди

और जो वे उस चीज़ के पीछे पड़ गए जिसे शैतान सुलैमान की बादशाही पर थोपकर पढ़ते थे - हालाँकि सुलैमान ने कोई कुफ़्र नहीं किया था, बल्कि कुफ़्र तो शैतानों ने किया था; वे लोगों को जादू सिखाते थे - और उस चीज़ में पड़ गए जो बाबिल में दोनों फ़रिश्तों हारूत और मारूत पर उतारी गई थी। और वे किसी को भी सिखाते न थे जब तक कि कह न देते, "हम तो बस एक परीक्षा है; तो तुम कुफ़्र में न पड़ना।" तो लोग उन दोनों से वह कुछ सीखते है, जिसके द्वारा पति और पत्नी में अलगाव पैदा कर दे - यद्यपि वे उससे किसी को भी हानि नहीं पहुँचा सकते थे। हाँ, यह और बात है कि अल्लाह के हुक्म से किसी को हानि पहुँचनेवाली ही हो - और वह कुछ सीखते है जो उन्हें हानि ही पहुँचाए और उन्हें कोई लाभ न पहुँचाए। और उन्हें भली-भाँति मालूम है कि जो उसका ग्राहक बना, उसका आखिरत में कोई हिस्सा नहीं। कितनी बुरी चीज़ के बदले उन्होंने प्राणों का सौदा किया, यदि वे जानते (तो ठीक मार्ग अपनाते)

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,865,371 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK