Вы искали: sooo what's harm (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

sooo what's harm

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

what harm can that do me ?

Хинди

मैं कल्पना में सबकी सूरतें देख सकती हूं ।

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what harm has he done to you ?

Хинди

” “ उन्होंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है ?

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what harm wrong have i done to you

Хинди

मुझ पर क्यों भड़क रहे हो?

Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what harm can the union do to me by turning hostile ?

Хинди

यूनियन नाराज होकर मेरा क्या कर लेगी ?

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

everyone tries to keep their distance from her , for there is no knowing what harm she will do .

Хинди

प्रत्येक उससे दूर ही रहने की कोशिश करता है क्योंकि कोई नहीं जानता वह कब किसी को क्या हानि पहुंचा दे ।

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what harm could befall them if they believed in god and the last day , and spent out of what god bestowed on them ? god knows them well .

Хинди

अगर ये लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान लाते और जो कुछ ख़ुदा ने उन्हें दिया है उसमें से राहे ख़ुदा में ख़र्च करते तो उन पर क्या आफ़त आ जाती और ख़ुदा तो उनसे ख़ूब वाक़िफ़ है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what harm would it have done them had they believed in allah and the last day , and spent out of what allah has provided them ? allah knows them well .

Хинди

अगर ये लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान लाते और जो कुछ ख़ुदा ने उन्हें दिया है उसमें से राहे ख़ुदा में ख़र्च करते तो उन पर क्या आफ़त आ जाती और ख़ुदा तो उनसे ख़ूब वाक़िफ़ है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore we responded to him and took off what harm he had , and we gave him his family and the like of them with them : a mercy from us and a reminder to the worshippers .

Хинди

तो हमने उनकी दुआ कुबूल की तो हमने उनका जो कुछ दर्द दुख था दफ़ा कर दिया और उन्हें उनके लड़के वाले बल्कि उनके साथ उतनी ही और भी महज़ अपनी ख़ास मेहरबानी से और इबादत करने वालों की इबरत के वास्ते अता किए

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what harm would have befallen them if they had believed in allah and the last day , and spent on charity what allah had bestowed upon them as sustenance ? for allah indeed has full knowledge of them .

Хинди

अगर ये लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान लाते और जो कुछ ख़ुदा ने उन्हें दिया है उसमें से राहे ख़ुदा में ख़र्च करते तो उन पर क्या आफ़त आ जाती और ख़ुदा तो उनसे ख़ूब वाक़िफ़ है

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and follow what the devils recited over the kingdom of solomon . solomon did not disbelieve , it is the devils who disbelieved , teaching people magic and that which was sent down upon the angels harut and marut in babylon . they did not teach anyone , until both had said : ' we have been sent as a trial ; do not disbelieve ' from them they learned how they might separate a husband and his wife . however , they did not harm anyone with it , except by the permission of allah . indeed , they learned what harms them and does not profit them , yet they knew that anyone who buys it would have no share in the everlasting life . evil is that for which they have sold their souls , if they but knew !

Хинди

जिसको सुलेमान के ज़माने की सलतनत में शयातीन जपा करते थे हालाँकि सुलेमान ने कुफ्र नहीं इख़तेयार किया लेकिन शैतानों ने कुफ्र एख़तेयार किया कि वह लोगों को जादू सिखाया करते थे और वह चीज़ें जो हारूत और मारूत दोनों फ़रिश्तों पर बाइबिल में नाज़िल की गई थी हालाँकि ये दोनों फ़रिश्ते किसी को सिखाते न थे जब तक ये न कह देते थे कि हम दोनों तो फ़क़त है पस तो बेईमान न हो जाना उस पर भी उनसे वह सीखते थे जिनकी वजह से मिया बीवी में तफ़रक़ा डालते हालाँकि बग़ैर इज्ने खुदावन्दी वह अपनी इन बातों से किसी को ज़रर नहीं पहुँचा सकते थे और ये लोग ऐसी बातें सीखते थे जो खुद उन्हें नुक़सान पहुँचाती थी और कुछ पहुँचाती थी बावजूद कि वह यक़ीनन जान चुके थे कि जो शख्स इन का ख़रीदार हुआ वह आख़िरत में बेनसीब हैं और बेशुबह बहुत ही बड़ा है जिसके बदले उन्होंने अपनी जानों को बेचा काश सोचे समझे होते

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,342,342 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK