Вы искали: took rm259 of the cash and paid it into th... (Английский - Хинди)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Hindi

Информация

English

took rm259 of the cash and paid it into the bank

Hindi

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хинди

Информация

Английский

float money is part of the cash balance in the bank .

Хинди

निर्गम मुद्रा बैंक में रखी जाने वाली राशि का एक हिस्सा ही होता है ।

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jack believes the scavs weaponized one of the stolen fuel cells and got it into the suction.

Хинди

मैंवास्तवमेंक्याहुआ जानने की जरूरत

Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.

Хинди

और याजक उस लोज भर तेल में से कुछ लेकर अपने बाएं हाथ की हथेली पर डाले,

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

Хинди

और याजक उस लोज भर तेल में से कुछ लेकर अपने बाएं हाथ की हथेली पर डाले,

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cash and pay department deals with the distribution of the salary of employees .

Хинди

रोकड़ तथा वेतन विभाग कर्मचारियों के वेतन वितरण का कार्य करता है ।

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cash position ratio of the bank is comfortable .

Хинди

बैंक का नकदी - स्थिति अनुपात सुखद है ।

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.

Хинди

और उस स्वर्गदूत ने पृथ्वी पर अपना हंसुआ डाला, और पृथ्वी की दाख लता का फल काटकर, अपने परमेश्वर के प्रकोप के बड़े रस के कुण्ड में डाल दिया।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and moses and eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of israel before the lord.

Хинди

यह सोना मूसा और एलीआजर याजक ने सहस्त्रापतियों और शतपतियों से लेकर मिलापवाले तम्बू में पहुंचा दिया, कि इस्त्राएलियों के लिये यहोवा के साम्हने स्म्रण दिलानेवाली वस्तु ठहरे।।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Хинди

और याजक देवदारू की लकड़ी, जूफा, और लाल रंग का कपड़ा लेकर उस आग में जिस में बछिया जलती हो डाल दे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.

Хинди

और स्वर्गदूत ने धूपदान लेकर उस में वेदी की आग भरी, और पृथ्वी पर डाल दी, और गर्जन और शब्द और बिजलियां और भूईडोल होने लगा।।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

Хинди

और याजक मिट्टी के पात्रा में पवित्रा जल ले, और निवासस्थान की भूमि पर की धूलि में से कुछ लेकर उस जल में डाल दे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the euphrates:

Хинди

और जब तू इस पुस्तक को पढ़ चुके, तब इसे एक पत्थर के संग बान्धकर परात महानद के बीच में फेंक देना,

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the men of kirjath-jearim came, and fetched up the ark of the lord, and brought it into the house of abinadab in the hill, and sanctified eleazar his son to keep the ark of the lord.

Хинди

तब किर्यत्यारीम के लोगों ने जाकर यहोवा के सन्दूक को उठाया, और अबीनादाब के घर में जो टीले पर बना था रखा, और यहोवा के सन्दूक की रक्षा करने के लिये अबीनादाब के पुत्रा एलीआजार को पवित्रा किया।।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.

Хинди

और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all the prophets prophesied so, saying, "go up to ramoth gilead, and prosper; for yahweh will deliver it into the hand of the king."

Хинди

और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and he hath give it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.

Хинди

और वह झलकाने को इसलिये दी गई कि हाथ में ली जाए; वह इसलिये सान चढ़ाई और झलकाई गई कि घात करनेवालों के हाथ में दी जाए।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

Хинди

और मैं उसे लूटने के लिये परदेशियों के हाथ, और घन छाीनने के लिये पृथ्वी के बुष्ट लोगों के वश में कर दूंगा; और वे उसे अपवित्रा कर डालेंगे।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as he hides him from the people because of the evil of the good tidings that have been given unto him , whether he shall preserve it in humiliation , or trample it ; into the dust . ah , evil is that they judge !

Хинди

जो शुभ सूचना उसे दी गई वह ऐसी बुराई की बात हुई जो उसके कारण वह लोगों से छिपता फिरता है कि अपमान सहन करके उसे रहने दे या उसे मिट्टी में दबा दे । देखो , कितना बुरा फ़ैसला है जो वे करते है !

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.

Хинди

तब शापान मंत्री ने राजा के पास लौटकर यह सन्देश दिया, कि जो चानदी भवन में मिली, उसे तेरे कर्मचारियो ने थैलियों में डाल कर, उनको सौंप दिया जो यहोवा के भवन में काम करानेवाले हैं।

Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:

Английский

, ' cast him into the chest and cast it into the river , and the river will throw it onto the bank ; there will take him an enemy to me and an enemy to him . ' and i bestowed upon you love from me that you would be brought up under my eye .

Хинди

कि तुम इसे सन्दूक़ में रखकर सन्दूक़ को दरिया में डाल दो फिर दरिया उसे ढकेल कर किनारे डाल देगा कि मूसा को मेरा दुशमन और मूसा का दुशमन उठा लेगा और मैंने तुम पर अपनी मोहब्बत को डाल दिया जो देखता ताकि तुम मेरी ख़ास निगरानी में पाले पोसे जाओ

Последнее обновление: 2020-05-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,859,122 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK