Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
banna
ban na
Последнее обновление: 2021-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
banna rahe
banna rahe
Последнее обновление: 2022-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mamma banna
माँ बनाना
Последнее обновление: 2022-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
banna chahti hu
केला चहती हू
Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me teacher banna h
मुझे teacher banna h
Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujhe engineer banna hai
mujhe engineer banna hai
Последнее обновление: 2023-07-06
Частота использования: 14
Качество:
Источник:
mai singer banna chahta hu
मैं गायक बन्ना चाहता हू
Последнее обновление: 2022-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujhe tumhara friend banna hai
muje tumhara friend banna hai
Последнее обновление: 2023-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum sy zyda nahi
Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abh zyda ho rha hai
ohho ab zyda ho rha h apka
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dekhny sy zyda dard ha
dekhny sy zyda dard ha
Последнее обновление: 2021-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i do not know english zyda
mujhe zyda english nhi aati hai
Последнее обновление: 2017-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
main zyda interested nhi hu fb br
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
main apko bhot zyda like krta hun dear friend
main apko bhot zyda like krta hun dear friend
Последнее обновление: 2021-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein ne itnay zyda tumko massage kar rahi hu jawab kyun nai de rahe ho
mein ne itnay zyda tumko massage kar rahi hu jawab kyun nai de rahe ho
Последнее обновление: 2020-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: