Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and resen between nineveh and calah: the same is a great city.
i resen izmeðu ninive i kalaha (to je glavni grad).
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so sennacherib king of assyria departed, and went and returned, and dwelt at nineveh.
sanherib podie tabor i ode. vratio se u ninivu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 2
Качество:
arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.
"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, propovijedaj u njemu to æu ti reæi."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
arise, go to nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, i propovijedaj u njemu, jer se zloæa njihova popela do mene."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he will stretch out his hand against the north, and destroy assyria; and will make nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
zatim æe svoju ruku diæi protiv sjevera i razruit æe zemlju asirsku, od ninive æe pusto uèiniti, suhu pusto kao pustinja.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for word came unto the king of nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
glas doprije do kralja ninivskoga: on ustade s prijestolja, skide plat sa sebe, odjenu se u kostrijet i sjede u pepeo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so jonah arose, and went unto nineveh, according to the word of the lord. now nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
jona ustade i ode u ninivu, kako mu jahve zapovjedi. niniva bijae grad velik do boga - tri dana hoda.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, yet forty days, and nineveh shall be overthrown.
jona proðe gradom dan hoda, propovijedajuæi: "jo èetrdeset dana i niniva æe biti razorena."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and should not i spare nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
a meni da ne bude ao ninive, grada velikoga, u kojem ima vie od sto i dvadeset tisuæa ljudi koji ne znaju razlikovati desno i lijevo, a uz to i mnogo ivotinja!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
ninivljani æe ustati na sudu zajedno s ovim naratajem i osuditi ga jer se oni na propovijed joninu obratie, a evo, ovdje je i vie od jone!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and he caused it to be proclaimed and published through nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
tada se po odredbi kralja i njegovih velikaa oglasi i objavi u ninivi: "ljudi i stoka, goveda i ovce da ne okuse nita, ni da pasu, ni da vodu piju.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование