Вы искали: nineveh (Английский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Croatian

Информация

English

nineveh

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Хорватский

Информация

Английский

and resen between nineveh and calah: the same is a great city.

Хорватский

i resen izmeðu ninive i kalaha (to je glavni grad).

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so sennacherib king of assyria departed, and went and returned, and dwelt at nineveh.

Хорватский

sanherib podiže tabor i ode. vratio se u ninivu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.

Хорватский

"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, propovijedaj u njemu što æu ti reæi."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

arise, go to nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

Хорватский

"ustani," reèe mu, "idi u ninivu, grad veliki, i propovijedaj u njemu, jer se zloæa njihova popela do mene."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and he will stretch out his hand against the north, and destroy assyria; and will make nineveh a desolation, and dry like a wilderness.

Хорватский

zatim æe svoju ruku diæi protiv sjevera i razrušit æe zemlju asirsku, od ninive æe pustoš uèiniti, suhu pustoš kao pustinja.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for word came unto the king of nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Хорватский

glas doprije do kralja ninivskoga: on ustade s prijestolja, skide plašt sa sebe, odjenu se u kostrijet i sjede u pepeo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so jonah arose, and went unto nineveh, according to the word of the lord. now nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

Хорватский

jona ustade i ode u ninivu, kako mu jahve zapovjedi. niniva bijaše grad velik do boga - tri dana hoda.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, yet forty days, and nineveh shall be overthrown.

Хорватский

jona proðe gradom dan hoda, propovijedajuæi: "još èetrdeset dana i niniva æe biti razorena."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and should not i spare nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

Хорватский

a meni da ne bude žao ninive, grada velikoga, u kojem ima više od sto i dvadeset tisuæa ljudi koji ne znaju razlikovati desno i lijevo, a uz to i mnogo životinja!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Хорватский

ninivljani æe ustati na sudu zajedno s ovim naraštajem i osuditi ga jer se oni na propovijed joninu obratiše, a evo, ovdje je i više od jone!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he caused it to be proclaimed and published through nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:

Хорватский

tada se po odredbi kralja i njegovih velikaša oglasi i objavi u ninivi: "ljudi i stoka, goveda i ovce da ne okuse ništa, ni da pasu, ni da vodu piju.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,717,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK