Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and led him away to annas first; for he was father in law to caiaphas, which was the high priest that same year.
ya finenana machule guato as annas; sa güiya y suegron caefas, na magasja na pale güije na año.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for i am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and going on from thence, he saw other two brethren, james the son of zebedee, and john his brother, in a ship with zebedee their father, mending their nets; and he called them.
anae jumanao güije, jalie otro dos chumelo, si santiago lajin sebedeo, yan si juan cheluña, gui sajyan yan si tatañija as sebedeo na jalememenda y laguañija; ya jaagang.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.