Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the europeanunion civilservice tribunal
soud proveřejnouslužbu evropské unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
members of the civilservice tribunal
Členové soudu proveřejnouslužbu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
b— composition of the civilservice tribunal
b – složení soudu proveřejnouslužbu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
general activity of the civilservice tribunal
obecná činnost soudu proveřejnouslužbu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a — proceedings of the civilservice tribunal in 2008
a— Činnost soudu proveřejnouslužbu v roce 2008
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
bymr paul mahoney, president of the civilservice tribunal
autor: předseda paul j. mahoney
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c— statistics concerning the judicial activity of the civilservice tribunal
c – soudní statistiky soudu proveřejnouslužbu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
2005–06: thecourtoffirstinstance referred 118 cases to the newly created civilservice tribunal.
2005–2006: soud prvníhostupně postoupil 118 věcí nově zřízenému soudu proveřejnouslužbu .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a—official visits and events at the court of justice, thecourtoffirstinstance and the civilservice tribunal
a –oficiálnínávštěvy a události u soudníhodvora, soudu prvníhostupně a soudu proveřejnouslužbu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
synopsis of the work of the court of justice of the european communities, thecourtoffirstinstance of the europeancommunities and the europeanunion civilservice tribunal
přehled činnosti soudníhodvora evropských společenství, soudu prvníhostupně evropských společenství a soudu proveřejnouslužbu evropské unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c m yk amendment of the division of jurisdiction between it and thecourtoffirstinstance ; cases referred by thecourtoffirstinstance after the civilservice tribunal began operating.
výpočet průměrné délky trvání řízení nezohledňuje: věci, ve kterých bylo rozhodnuto mezitímním rozsudkem; zvláštní řízení, věci postoupené soudnímdvorem v návaznosti na změnu rozdělení pravomocí mezi soudnímdvorem a soudem; věci postoupené soudem v návaznosti na začátek fungování soudu proveřejnouslužbu .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
annual report 2008 — synopsis of the work of the court of justice of the european communities, thecourtoffirstinstance of the europeancommunities and the europeanunion civilservice tribunal
výroční zpráva 2008 – přehled činnosti soudníhodvora evropských společenství, soudu prvníhostupně evropských společenství a soudu proveřejnouslužbu evropské unie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
general activity of the civilservice tribunal— new cases, completed cases, cases pending (2005–08)
obecná činnost soudu proveřejnouslužbu zahájené, ukončené, probíhající věci (2005–2008)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in six judgments, the court set aside in part the decisions under appeal, three of those cases being referred back to the civilservice tribunal (35).
Šesti rozsudky soud částečně zrušil napadená rozhodnutí, 3 z těchto věcí byly vráceny soudu proveřejnouslužbu 3 5.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dea, the des,s, the agrbgation or certain civilservice recruitment examinations)and interest-freeloans to be reimbursed not later than ten years aftercompletion of studies.
přijetí do sts se uskutečňuje na základě osobních materiálů;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
born 1947; doctorate in law at the royal university of malta in 1973; entered the maltese civilservice as notary to the government in 1975; counsel for the republic in 1978, senior counsel for the republic in 1979, assistant attorney general in 1988 and appointed attorney general by the president of malta in 1989; part-time lecturer in civil law at the university of malta (1985–89); member of the council of the university of malta (1998–2004); member of the commission for the administration of justice (1994–2004); member of the board of governors of the malta arbitration centre (1998–2004); judge at the court of justice since 11 may 2004.
paolo mengozzi narozen v roce 1938; profesor mezinárodního práva a vedoucí katedry jeana monneta práva evropských společenství univerzity v bologni; doktor honoris causa univerzity carlos iii v madridu; hostující profesor při univerzitách johnse hopkinse (bologna center), st. johns (newyork), georgetown, paris-ii, georgia (atény) a mezinárodního univerzitního institutu (lucemburk); koordinátor programu european business law pallas program, organizovaného při univerzitě v nimègue; člen poradního výboru komise evropských společenství pro veřejné zakázky; zástupce státního tajemníka pro průmysl a obchodu příležitosti půlročního italského předsednictví v radě; člen poradní přípravné skupiny evropských společenství pro mezinárodní obchodní organizaci (wto) a ředitel cyklu výzkumného centra akademie mezinárodního práva v haagu pro školní rok 1997, věnovaného wto; soudce soudu prvníhostupně od 4. března 1998 do 3. května 2006; generální advokát soudníhodvora od 4. května 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: