Вы искали: fritsch (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

fritsch

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

fritsch syndrome

Чешский

ashermanův syndrom

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

fritsch, willy

Чешский

fritsch, willy

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

dinophyceae fritsch, 1927

Чешский

dinoflagellida

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

fritsch-asherman syndrome

Чешский

ashermanův syndrom

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

yet the world of nautical products is not enough fritsch.

Чешский

přesto svět námořních výrobků, nestačí fritsch.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in a storm off the island of texel skipper andreas fritsch tore the vorsegelschot and thus also the patience.

Чешский

v bouřce mimo ostrov texel kapitána andreas fritsch roztrhl vorsegelschot a tím i trpělivost.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

every yacht owner's dream, but the deck suffers from them. therefore, andreas fritsch says,

Чешский

traum jedes jachtbesitzers , ale paluba trpí nich. proto, andreas fritsch říká,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fritsch want his crew “not only as a boot handlebar, sondern vor allem as boat thinker” to be understood.

Чешский

fritsch, aby jeho posádku “nejen jako boot řídítka, sondern vor allem jako loď myslitel” je třeba chápat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the following statistics indicate the quantities of wood that were made into charcoal for iron production in the amberg district (from: f. fritsch 1974).

Чешский

jaké množství dřeva bylo zuhelněno na výrobu železa v oblasti ambergu, ukazují tato čísla (in: f. fritsch 1974):

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a german team of scientists has recently solved the crystalline structure of one of these enzymes (fritsch et al., 2011) – perhaps a step towards a hydrogen economy?

Чешский

hydrogenázy, které si zachovávají aktivitu i za aerobních podmínek jsou v centru pozornosti pro technologie, jako jsou enzymatické palivové články a světlem-řízená produkce vodíku. německý tým odborníků vyřešil krystalovou strukturu jednoho z těchto enzymů (fritsch et al., 2011) – možná je to krok směrem k vodíkové ekonomii?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

74 — case c-410/01 fritsch, chiari & partner and others [2003] ecr i-6413, paragraphs 31 and 34; case c-470/99 universale-bau and others [2002] ecr i-11617, paragraph 72; and case c-230/02 grossmann air service [2004] ecr i-1829, paragraph 42. 76 — the mere fact that at the end of the review proceedings there may be no evidence of actual or potential damage does not in itself militate against the admissibility of the application for review; see in this connection case c-249/01 hackermüller [2003] ecr i-6319, paragraph 27.

Чешский

74 — rozsudky ze dne 19. června 2003, fritsch, chiari & partner a další (c-410/01, recueil, s. i-6413, body 31 a 34); ze dne 12. prosince 2002, universale-bau a další (c-470/99, recueil, s. i-11617, bod 72), a ze dne 12. února 2004, grossmann air service (c-230/02, recueil, s. i-1829, bod 42). 76 — samotná okolnost, že nelze na konci přezkumného řízení prokázat případně žádnou vzniklou nebo hrozící škodu, nehovoří ještě jako taková proti přípustnosti návrhu na zahájení přezkumného řízení; v tomto smyslu rozsudek ze dne 19. června 2003, hackermüller (c-249/01, recueil, s. i-6319, bod 27).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,030,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK