Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
active leadership by the european union
aktivní vůdčí role evropské unie
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
the first is leadership by partner governments.
prvním je vedení zajišťované partnerskými vládami.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
because only leadership by building consensus avoids fragmentation.
roztříštěnosti se lze totiž vyhnout pouze na základě vedení prostřednictvím dosahování shody.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this reciprocal commitment has led to the approval of leadership by the commission.
tento jejich vzájemný závazek umožnil, že komise iniciativu leadership schválila.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
we want the eu to show leadership by expressing a clear, unequivocal political will.
od eu očekáváme, že se postaví do čela a vyjádří jednoznačnou politickou vůli.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
leadership by europe may risk consequences of uncompetitiveness, industrial relocation and carbon export.
vedoucí postavení evropy s sebou může nést riziko v podobě nekonkurenceschopnosti, relokace průmyslu a vývozu emisí co2.“
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eu must be thoroughly prepared to play its global “leadership by example” role.
eu musí být řádně připravena, aby mohla sehrát úlohu, již ve světě hraje tak, že jde ostatním příkladem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
it should support stronger leadership by the who in its normative and guidance functions to improve global health.
měla by rovněž podporovat silnější vedoucí postavení who, pokud jde o její normativní a poradní funkce v oblasti zlepšování celosvětového zdraví.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i do agree with that, but we should also recognise that this requires determined political leadership by each and every one of us.
s tím souhlasím, ale měli bychom také uznat, že to od každého z nás bez výjimky vyžaduje cílevědomé politické vedení.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the npt's international restraints.
jaderné mocnosti musí dát najevo svou vedoucí roli tím, že se budou samy chovat zdrženlivě a zabrání dalším odklonům od mezinárodních omezení daných npt.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
only strong and unquestioned leadership by the commission will enable the various obstacles and political problems faced in previous years to be successfully overcome.
pouze silné a nezpochybnitelné vedení ze strany komise umožní úspěšně překonat nejrůznější překážky a politické problémy, které se objevily v předchozích letech.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
after all, the crisis originated in the us and left american policy focused on its domestic troubles, opening up room for global leadership by others.
krize koneckonců vznikla v usa a americká politika se kvůli ní zaměřuje na domácí problémy, což otevřelo prostor pro globální vedení jiným.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
but it is also true that these women rose to leadership by playing according to the political rules of “a man’s world.”
stejně tak je ovšem pravda, že tyto ženy vystoupaly do nejvyšších funkcí díky tomu, že hrály podle politických pravidel „mužského světa“.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
the committee stresses in particular the need for a strong and unquestioned leadership by the european commission, which will enable the various obstacles and political problems faced in previous years to be successfully overcome.
výbor především zdůrazňuje nutnost silného a nezpochybnitelného vedení ze strany evropské komise, jež umožní překonat nejrůznější překážky a politické problémy, které se objevily v předchozích letech.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the european union is convinced that the partners in the government of national unity are capable of demonstrating leadership by peacefully turning challenges and obstacles into opportunities and of reinforcing the implementation of the comprehensive peace agreement in a spirit of mutual trust,
evropská unie je přesvědčena, že partneři ve vládě národní jednoty jsou schopni prokázat své vůdčí kvality tím, že mírovými prostředky promění problémy a překážky v příležitosti, a rovněž posílit provádění souhrnné mírové dohody v duchu vzájemné důvěry, úcty a nasazení pro věc.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.3 equally remarkable is that industry itself and seven commissioners have issued a common plan for the future: leadership 2015. this reciprocal commitment has led to the approval of leadership by the commission.
4.3 stejně pozoruhodná je skutečnost, že samotné odvětví a sedm komisařů vydali svůj společný plán pro budoucnost: leadership 2015. tento jejich vzájemný závazek umožnil, že komise iniciativu leadership schválila.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
the eesc urges the commission, in recognition of its treaty obligations, to show strong leadership by actively supporting member states in their efforts to provide a high level of health protection by reducing alcohol related harm and to ensure that community action complements national policies.
ehsv vyzývá komisi při respektování jejích smluvních povinností, aby jasně ukázala směr tím, že aktivně podpoří členské státy při jejich úsilí poskytovat vysokou úroveň ochrany zdraví omezováním škod souvisejících s alkoholem a zajistila, že akce společenství doplní národní politiky.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
the eu has shown its leadership by committing to reduce its emissions by at least 20% of 1990 levels by 2020, and by up to 30% if other developed countries commit to comparable reductions under a new global agreement.
eu prokázala své vedoucí postavení, když se zavázala snížit do roku 2020 své emise o nejméně 20 % oproti roku 1990, případně až o 30 %, pokud by se ostatní rozvinuté země zavázaly v rámci nové celosvětové dohody k obdobným snížením.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.3 the eesc urges the commission, and in recognition of its treaty obligations, to show strong leadership by actively supporting member states in their efforts to provide a high level of health protection by reducing alcohol related harm and to ensure that community action complements national policies.
1.3 ehsv vyzývá komisi, a to při respektování jejích smluvních povinností, aby jasně ukázala směr aktivní podporou členských států při jejich úsilí poskytovat vysokou úroveň ochrany zdraví omezováním škod souvisejících s alkoholem a zajistila, že akce společenství doplní národní politiky.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in a number of areas, the eu has shown international leadership by proposing, for example, a macro-prudential risk board for the issuing of risk warnings, retention requirements for securitisation and reform of capital requirements for the trading book.
eu v řadě oblastí prokázala své vůdčí schopnosti na mezinárodní úrovni, neboť například navrhla vydávání varování o rizicích radou pro makroobezřetnostní rizika, požadavky na ponechání si části expozice v případě sekuritizací a reformu kapitálových požadavků na obchodní portfolio.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: