Вы искали: subsided (Английский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Czech

Информация

English

subsided

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Чешский

Информация

Английский

the sense of panic has subsided.

Чешский

pocit zděšení opadá.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the roar subsided ... i got out of the cab ...

Чешский

Řev ustupoval ... jsem se dostal ven z kabiny ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the depression subsided and every job was welcome.

Чешский

krize ještě doznívala akaždá práce byla vítána.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the danger in many areas hasn't yet subsided.

Чешский

nebezpečí v mnoha oblastech stále ještě nepolevilo.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the water subsided, and the decree was accomplished.

Чешский

i opadla voda, rozkaz byl splněn a loď uvízla na hoře al-džúdí.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

risks to financial stability have subsided in the euro area.

Чешский

v eurozóně se zmírnila rizika ohrožující finanční stabilitu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all of these effects subsided following discontinuation of nevirapine.

Чешский

po přerušení terapie nevirapinem tyto účinky mizí.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others peeked and later subsided, as in austria and belgium.

Чешский

v jiných zemích, např. v rakousku a belgii, již dosáhla vrcholu a následně poklesla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

heaven, cease' the water subsided and the matter was accomplished.

Чешский

i opadla voda, rozkaz byl splněn a loď uvízla na hoře al-džúdí.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in other words, we're to do nothing until our anger has subsided.

Чешский

jinými slovy nemáme dělat nic, dokud nepřestane náš hněv.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these patients should refrain from driving or the use of machines until symptoms have subsided.

Чешский

tito pacienti by se do ústupu příznaků měli zdržet řízení motorových vozidel nebo obsluhy strojů.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Английский

these reactions were mostly mild to moderate in severity and generally subsided within one to two weeks.

Чешский

tyto reakce byly většinou mírné až střední intenzity a obecně do jednoho až dvou týdnů vymizely.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fast ferries provide here for additional threshold, so outgoing waves, when the wind is already subsided.

Чешский

rychlé trajekty které zde pro další práh, tak odchozí vlny, je-li vítr již ustupoval.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in most cases no specific treatment was required and the symptoms subsided after a couple of hours/days.

Чешский

ve většině případů nebylo zapotřebí zvláštní léčby a příznaky za pár hodin/dnů odezněly.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Английский

once the scent of wine has subsided in the fellow, he will certainly very much regret that he has betrayed himself so beautifully.

Чешский

až se z tohoto starce vykouří vinný výpar, pak mu bude jistě velmi líto, že se sám tak pěkně prozradil.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but once investors realized the extent of us financial problems, the rush into treasuries subsided, and the dollar resumed its decline.

Чешский

jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as some episodes of dizziness have been described in patients treated with preotact, patients should refrain from driving or using machines until symptoms have subsided.

Чешский

jelikož bylo popsáno několik případů závratí u pacientek léčených přípravkem preotact, měly by se pacientky zdržet řízení nebo obsluhy strojů, dokud symptomy nepominou.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a continuous infusion at a rate of 8 ml/hour is given for up to 45 hours, or until the contractions of the uterus have subsided.

Чешский

po dobu až 45 hodin nebo dokud neustanou děložní stahy se podává nepřetržitá infuze rychlostí 8 ml/ hod.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they subsided after 1995 largely because the russian separatists were divided, and moscow, facing separatist pressures in chechnya, showed little inclination to support them.

Чешский

ochably po roce 1995 – do značné míry proto, že ruští separatisté byli rozpolcení a moskva, která právě čelila separatistickým tlakům v Čečensku, nebyla jejich podpoře příliš nakloněna.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in july 2009, at the worst of the crisis, their capacity readjustment was virtually inexistent, as demand for lccs had not, or only marginally, subsided.

Чешский

v červenci 2009, což bylo nejhorší období krize, u nich prakticky neproběhla úprava kapacity, jelikož poptávka po nízkonákladové dopravě neklesla, nebo jen okrajově.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,606,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK