Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
these commonalities are interdependent.
dessa områden är beroende av varandra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
these commonalities will form the focus of this communication.
dessa likheter står i centrum för detta meddelande.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
new developments in national drug laws reveal commonalities and differences
nyheter inationell narkotikalagstiftning avslöjar gemensamma drag och skillnader
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
our commonalities, on the one hand, and our differences on the other.
det vi har gemensamt å ena sidan och det som skiljer oss åt å andra sidan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
identifying transferable examples of public policy practices and commonalities;
fastställa överförbara exempel på allmän praxis och gemensamma faktorer, och
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
these rules should seek commonalities between the different types of activities whenever possible.
när är möjligt bör dessa regler baseras på gemensamma nämnare mellan olika typer av verksamheter.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
although there are commonalities in all the mos, there are also clear differences that speak for a differentiated approach.
Även om det finns gemensamma drag hos alla motorvägar till sjöss, finns det klara skillnader som motiverar olika tillvägagångssätt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the consistency with the development of en route determined unit costs, considering all the commonalities between these costs;
Överensstämmelse med utvecklingen av de fastställda kostnaderna per enhet underväg, med tanke på alla likheter mellan dessa kostnader.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it leads to the lowest common denominator in areas where we need great- if not the greatest- commonalities.
den leder till den minsta gemensamma nämnaren på det område där vi behöver stor, för att inte säga största gemenskap.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
it is based on the establishment of democratic structures and an emphasis on commonalities, which helped the western european states to overcome their differences.
grunden för detta var uppbyggnaden av demokratiska strukturer och betoningen på likheter , vilket hjälpte västeuropas stater att övervinna meningsskiljaktigheterna.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
we will in the following pages explore some of the methods used during leader+ and close the article with some concluding remarks on commonalities that these methods seem to have.
vi ska här gå in på några av de metoder som används under leader+ och avslutar sedan artikeln med några slutsatser om vilka drag de här metoderna förefaller ha gemensamt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, i am afraid i must begin by informing markus ferber from bavaria that he will not necessarily find commonalities on those points where he hoped to find them.
herr talman, fru kommissionär, ärade damer och herrar, kära kolleger! jag beklagar att jag till att börja med måste säga till min kollega markus feber från bayern att han inte direkt kommer att kunna hitta några likheter där han hoppas hitta sådana, och jag talar snart också om varför.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
(hu) i am glad this debate is taking place now, so that in relation to some commonalities between the two topics, i may call attention to some consequences for enlargement.
(hu) det gläder mig att denna debatt äger rum nu, så att jag med tanke på vissa saker som de två ämnena har gemensamt kan peka på vissa konsekvenser för utvidgningen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
however, in spite of commonalities, there are important differences in objectives, focus, location in the development/production chain, the timelines and funding mechanisms.
men även om det finns gemensamma nämnare så finns det också viktiga skillnader mellan dessa program, ifråga om mål, inriktning, plats i utvecklings-/produktionskedjan, tidsplaner och finansieringsmekanismer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: