Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
of evil-doers:
om [de dömda] syndarna [och fråga]:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
all were evil-doers.
alla begick de stor orätt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god does not love evil-doers.
gud är sannerligen inte de orättfärdigas vän.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
doers and thinkers are the same
idésprutan och verkställaren är samma person
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
god loves the doers of good.
gud älskar dem som gör gott [mot andra].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for they were wrong-doers all.
alla begick de stor orätt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god best knows the evil-doers."
men gud känner väl dem som begår orätt."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thus do we reward the good-doers.
så belönar vi dem som gör det goda och det rätta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
even so we recompense the good-doers;
så belönar vi dem som gör det goda och det rätta -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
do good, god loves the doers of good.
och gör gott - gud älskar dem som gör det goda och det rätta.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah knows well the wrong-doers.
gud vet vilka de orättfärdiga är.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, we thus reward the doers of good.
så belönar vi dem som gör det goda och det rätta -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
allah does not guide the wrong-doers.
gud vägleder inte de orättfärdiga.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aye! these are the very wrong-doers!
nej, det är de själva som begår orätt!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily we! thus we recompense the well-doers.
så belönar vi dem som gör det goda och det rätta -
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
do the evil-doers think they can escape us?
eller tror de som gör orätt att de skall undgå vår [uppmärksamhet]?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the people of aykah were also wrong-doers.
Även de som bodde i [madyans] skogklädda dalar var djupt orättfärdiga [människor]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah knoweth it. wrong-doers have no helpers.
och de orättfärdiga [som inte bistår de behövande] skall ingen hjälpa [att undkomma straffet].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but verily the wrong-doers never shall prosper.
det skall förvisso inte gå syndarna väl i händer!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, thus we reward the muhsinun (good-doers).
så lönar vi dem som gör det goda och det rätta;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: