Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eurotunnel plc
eurotunnel plc
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
core (eurotunnel)
stom (eurotunnel)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
comments by eurotunnel
synpunkter från eurotunnel
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
particular features on the eurotunnel network
särskilda kännetecken för eurotunnelnätet
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
case c-408/95 eurotunnel sa and others ν seafrance taxation
beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
untenable situations have arisen at the eurotunnel caused by stowaways on trains.
vid eurotunneln uppstod ohållbara förhållanden på grund av gömda flyktingar på tågen .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
in any event, eurotunnel cannot be directly concerned by articles 28 and 28k.
eurotunnel kan i vart fall inte vara direkt berört av de omtvistade artiklarna 28.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
this new megaproject would be even more unprofitable than the eurotunnel under the english channel.
detta nya megaprojekt skulle bli ännu mindre lönsamt än eurotunneln under engelska kanalen .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
this ratio would remain slightly higher than those obtained by eurotunnel and irish ferries.
andelen kommer att ligga lite högre än den som eurotunnel och irish ferries uppvisar.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
on the matter of the channel tunnel, it is regrettable that last week eurotunnel cancelled a visit.
vad gäller kanaltunneln, är det beklagligt att eurotunnel ställde in sitt besök i förra veckan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
this was a pity as we could have had a useful dialogue on the implications of the watts report for eurotunnel.
det var synd, för vi skulle ha kunnat skapa en värdefull dialog om konsekvenserna av watts betänkande för eurotunnel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
the large stream of refugees via france is not stopped until they reach the eurotunnel and are held at the camp near sangatte.
den stora strömmen flyktingar via frankrike stoppas först vid eurotunneln och förs till förläggningen i sangatte .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
finally, eurotunnel concludes that the restructuring plan is not only inadequate, but also fails to meet the specifications of prudent investments.
slutligen drar eurotunnel slutsatsen att omstruktureringsplanen är otillräcklig och inte heller motsvarar de anmälda investeringarna.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
mr watts has highlighted the fact that if this is to increase safety, this precaution must also be extended to passengers travelling by eurotunnel.
watts har understrukit det faktum att om detta görs i syfte att öka säkerheten, måste dessa åtgärder utökas till att även omfatta passagerare som färdas genom eurotunneln .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
secondly, we think there is a need to extend this measure to cover under-sea tunnels, in particular eurotunnel.
för det andra anser vi att denna åtgärd bör utsträckas till att även omfatta havstunnlar, i synnerhet eurotunneln .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
as far as the third area is concerned, what is happening at eurotunnel demonstrates the urgent need to harmonise europe ' s asylum policy.
för det tredje : det som händer vid eurotunneln visar på behovet av en omedelbar harmonisering av asylpolitiken i europa .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
eurotunnel is sceptical about the feasibility of the increase in the load factors forecasted by seafrance. in fact, eurotunnel considers that the channel has been suffering from overcapacity for many years.
eurotunnel är skeptiskt till att det går att öka beläggningsgraden i den omfattning som seafrance räknar med, eftersom företaget anser att det sedan många år tillbaka råder överkapacitet på engelska kanalen.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
moreover, eurotunnel is of the opinion that the reduction in the seafrance fleet from 6 to 4 vessels still does not allow the cross-channel market to return to equilibrium.
dessutom anser eurotunnel att en minskning av seafrances flotta från 6 till 4 fartyg inte är tillräcklig för att återställa balansen på marknaden för trafik över engelska kanalen.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
44 — see case c-408/95 eurotunnel and others [1997] ecr i-6315, paragraph 33 et seq.
44 — se dom av den 11 november 1997 i mål c-408/95, eurotunnel m.fl. (reg 1997, s.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
none of the measures proposed would respond to the three new market components (recession, price of fuel, competition from eurotunnel) and the exchange rate fluctuations.
ingen av de förslagna åtgärderna avser de tre nya utmaningarna på marknaden (konjunkturnedgången, bränslepriset, konkurrensen från eurotunnel) eller valutafluktuationerna.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: