Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prevent and mitigate drought
förebygga och mildra torka
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
mitigate the impact of wastes
minska effekterna av avfallshanteringen
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
to characterise and mitigate radioxenon;
att karakterisera och begränsa radioaktivt xenon.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
to mitigate the limitations, we should:
för att kompensera begränsningarna bör följande åtgärder vidtas:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
measures to limit or mitigate sealing;
Åtgärder för att begränsa eller minska hårdgörning av marken.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this in turn will mitigate environmentalrepercussions in general.
kommissionen håller på att utarbeta ytterligare vägledning för att stödja genomförandet av nämnda direktiv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
measures to mitigate undue distortions of competition
Åtgärder för att förhindra otillbörlig snedvridning av konkurrensen
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
we therefore aim to mitigate its worst aspects.
vi vill därför försöka mildra de sämsta inslagen i det.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
5) to mitigate and adapt to climate change
5) att mildra klimatförändringar och anpassa sig till dem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prevent or mitigate associated adverse environmental impacts.
förhindra eller mildra negativ miljöpåverkan.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
specific requirements to mitigate the risk of market abuse
särskilda krav för att minska risken för marknadsmissbruk
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
prevent, end or mitigate the effects of the offence;
förebygga, göra slut på eller mildra effekterna av brottet,
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
early diagnosis and treatment may mitigate the impact of pml.
tidig diagnos och behandling kan lindra följderna av pml.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mitigate the risks of contagion effects linked to sovereign debt
minska riskerna för spridningseffekter i samband med statsskulder
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
då uppstår ett tryck för att mildra bestämmelserna och tillåta fler undantag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
accordingly, the emff will support some measures to mitigate climate change.
det kommer därför att ingå åtgärder för att begränsa klimatförändringarna i ehff.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mitigate the medium-term and long-term effects of the accident;
begränsa följderna av olyckshändelsen på medellång och lång sikt,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
den sociala politiken verkade som korrigerare av de mest skadliga effekterna av den ekonomiska politiken .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
further integration could mitigate price fluctuations and improve overall efficiency and competition.
genom ytterligare integration skulle man kunna minska prisfluktuationerna och öka den övergripande effektiviteten och konkurrensen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
once again, regional cooperation could mitigate the effects of these natural events.
Återigen skulle regionalt samarbete kunna mildra effekterna av sådana naturkatastrofer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: