Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a small number of emergency teams.
ett begränsat antal grupper för brådskande insatser.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a small number of contributors express concerns.
ett litet antal bidragsgivare är bekymrade.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
thus, we have concentrated on a relatively small number of points.
vi har därför också koncentrerat oss på relativt få punkter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
a small number of others rejected this prospect.
ett fåtal övriga talare avvisade denna möjlighet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a small number of disputes and formal complaints;
ett litet antal tvister och formella klagomål.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a small number of actions have already been completed.
ett mindre antal åtgärder har redan slutförts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
secondly, it concentrates resources on a small number of mature projects.
för det andra koncentreras resurserna till ett litet antal mogna projekt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
problems have arisen in only a small number of cases.
det har bara uppstått problem i ett litet antal fall .
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
in effect, only a small number of measures was implemented.
i praktiken genomfördes dock endast en mindre del av åtgärderna.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a small number of political prisoners have been released recently.
några fåtal politiska fångar har släppts på sistone.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
first, that it affects only a small number of eu citizens.
för det första : det gäller inte bara ett litet antal eu-medborgare.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
24 haematuria/ proteinuria occurred in a small number of patients.
hematuri/ proteinuri förekom hos ett litet antal patienter.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
i shall try to concentrate on a small number of topics, which are very important.
jag ska försöka koncentrera mig på ett fåtal särskilt viktiga ämnen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
restricts the requirement where only a small number of packages are carried.
begränsade krav för transport av endast ett litet antal förpackningar.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:
major resources are being invested in a small number of selected areas.
det är stora resurser som satsas på ett fåtal utvalda områden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
a small number of cases indicative of anaphylaxis requiring hospitalisation have been reported.
ett fåtal rapporterade fall uppvisade tecken på anafylaxi som krävde sjukhusinläggning.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
only a small number of smes (2%) invest and establish subsidiaries abroad.
endast ett fåtal små och medelstora företag (2 %) investerar och etablerar dotterbolag utomlands.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(15) the impact of mandatory ccs would fall mainly on a small number of member states.
(15) obligatorisk avskiljning och lagring skulle främst påverka ett litet antal medlemsstater.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
cohesion policy programmes need to concentrate resources on a small number of priorities and maximise their added value
de sammanhållningspolitiska programmen måste inrikta sina resurser på ett litet antal prioriteringar och maximera sitt mervärde
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is also heavily dependent on a small number of activities, notably electronics, shipping, shipyards and tourism.
ekonomin är också starkt beroende av några få verksamheter, framför allt elektronik, rederinäring, varvsindustri och turism.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: