Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
itishard toimagine how our continentwillmaintain economicgrowth withouta growing population — a growthwithoutcradles.
detär svårtattföreställa sig attvår kontinentskulle kunna uppleva ekonomisktillväxtutan attdessbefolkning växer – en ”tillväxtutan vagga”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
t institutionalisation, became he european council has t acquired such importance andlegitimacy today that it is difficult toimagine that there was a time when itdid not exist. twenty-four yearsinfact separated the signing of the first community treaty (the treaty whichcreated the european coal and steel community of 1951 — the ecsc)from the first european council in dublin in march 1975.
d dag är mycket svårt att föreställa sig attdet en gång i tiden inte existerade.tjugofyra år skiljer faktiskt datum förundertecknandet av det första gemenskapsfördraget (fördraget om upprättandet av europeiska kol- och stålgemenskapen från 1951 – eksg), från detförsta europeiska rådet i dublin i mars1975.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: