Вы искали: with a inquiry of changing place of the... (Английский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swedish

Информация

English

with a inquiry of changing place of the meeting

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Шведский

Информация

Английский

date and place of the next meeting.

Шведский

datum och plats för nästa sammanträde.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

date and place of the last jcc meeting

Шведский

datum och plats för det sista sammanträdet inom den gemensamma rådgivande kommittén

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a precise indication of the place, time and draft agenda of the meeting;

Шведский

en tydlig anvisning om plats, tid och förslag till dagordning för mötet.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ceremony for the signing of the accession treaty took place on the day of the meeting.

Шведский

ceremonin för undertecknande av anslutningsfördraget ägde rum samma dag som mötet.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

distance of at least 100 km between the place of the meeting and the normal place of work,

Шведский

avståndet mellan platsen för mötet och den normala arbetsplatsen ska vara minst 100 km. tågresor: första klass.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

distance of at least 100 km between the place of the meeting and the normal place of work;

Шведский

avståndet mellan platsen för mötet och den normala arbetsplatsen skall vara minst 100 km. tågresor: första klass.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the inquiry of the parliament lacked transparency.

Шведский

parlamentets undersökning gav ingen möjlighet till insyn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a meeting between the council troika and the belarusian minister for foreign affairs took place in the margins of the meeting.

Шведский

ett möte mellan rådets trojka och vitrysslands utrikesminister hölls i anslutning till rådsmötet.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

very many comments were also received on the idea of changing the place of supply for passenger transport services.

Шведский

ett stort antal synpunkter framfördes också på den övervägda lösningen att ändra platsen för tillhandahållande av tjänster som gäller persontransport.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr sasi mentioned the particular significance for the finnish people of the place where the meeting was held in helsinki.

Шведский

sasi nämnde den särskilda betydelse som platsen för mötet i helsingfors har för det finska folket .

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

care centre, which is in the middle of the meeting place,

Шведский

hans kontor en trappa upp på fritidsgården, som ligger mitt i mötesplatsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, a presentation on the issues paper took place on 14 february 2005, during the meeting of the rex section.

Шведский

dessutom presenterades diskussionsunderlaget vid rex-sektionens sammanträde den 14 februari 2005.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the meetings shall normally take place at the seat of the joint undertaking.

Шведский

sammanträdena skall normalt äga rum vid det gemensamma företagets säte.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the meetings shall normally take place at the seat of the joint undertaking;

Шведский

sammanträdena skall normalt äga rum där det gemensamma företaget har sitt säte.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the meetings shall normally take place at the seat of the imi joint undertaking;

Шведский

sammanträdena ska normalt äga rum vid det gemensamma företagets säte.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Английский

immunity shall likewise apply to members while they are travelling to and from the place of meeting of the european parliament.

Шведский

immuniteten skall även vara tillämplig på ledamöterna under resan till och från europaparlamentets mötesplats.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Английский

in an open procedure the contract notice shall specify the date, time and place of the meeting of the opening committee, which shall be open to the tenderers.

Шведский

vid en öppen anbudsinfordran skall det anges i detta meddelande vilken dag, tid och plats den kommitté som utsetts för ändamålet skall öppna anbuden, och att anbudsgivarna har rätt att närvara när anbuden öppnas.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

checking the personnel whose access to the place of the meeting, delegations' areas and conference rooms is permitted, and checking any equipment;

Шведский

kontroll av den personal som har tillträde till mötesplatsen, delegationernas utrymmen och konferensrummen samt kontroll av all utrustning.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the meetings shall take place in brussels or in any other place decided by the chair of the working group.

Шведский

sammanträdena ska äga rum i bryssel eller på någon annan plats som beslutas av arbetsgruppens ordförande.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

reform of the european council: issues such as the meeting place of future summits will be discussed;

Шведский

vidare anser utskottet att eu:s samfinansiering av landsbygdsutvecklingen bör ökas till 80 procent för att underlätta de nya med lemsländernas anslutning till den gemensamma jordbrukspolitiken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,184,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK