Вы искали: confession (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

confession

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

you go to confession?

Эсперанто

Ĉu vi komuniiĝas?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they don't know the confession.

Эсперанто

la konfeson ili malkonas.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"diogo Álvares's confession:

Эсперанто

"konfeso de diogo Álvares, malnova kristano,"

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we know that confession is good for the soul.

Эсперанто

ni scias ke konfeso estas bona por la animo.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chico, confession is not our daily bread.

Эсперанто

chico, konfesado ne estas nia ĉiutaga pano.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i was on my way to make a voluntary confession.

Эсперанто

por propravole konfesi pri ĉio.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

having heard his love confession, the girl blushed.

Эсперанто

aŭdinte liajn am-parolojn, la knabino ruĝiĝis!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what did you want to make a voluntary confession about?

Эсперанто

vi volis propravole konfesi pri io, ĉu?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is like a public figure, like virtue, like confession.

Эсперанто

Ĝi estas persono publike konata, kiel virto, kiel konfeso.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

Эсперанто

cxar per la koro la homo kredas gxis justeco, kaj per la busxo konfesas gxis savo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you must also know that they are unable to understand the simplest things. like the redemption of christ or the pardon of the confession.

Эсперанто

vi ankaŭ sciu, ke ili ne kapablas kompreni la plej simplajn aferojn, kiel la krista elaĉetado aŭ la konfesa pardono.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i give thee charge in the sight of god, who quickeneth all things, and before christ jesus, who before pontius pilate witnessed a good confession;

Эсперанто

mi vin admonas antaux dio, kiu cxion vivigadas, kaj antaux kristo jesuo, kiu antaux pontio pilato atestis la bonan konfeson,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so, in the presence of the archbishop, mr. and mrs. lannigan, the sisters, all of you, there's a confession i want to make.

Эсперанто

do, en ĉeesto de la ĉefepiskopo de s-ro kaj s-ino lannigan, de la fratinoj, ĉiuj vi mi havas konfeson por fari.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and hezekiah spake comfortably unto all the levites that taught the good knowledge of the lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the lord god of their fathers.

Эсперанто

kaj hxizkija parolis afable al cxiuj levidoj, kiuj distingigxis en la servado al la eternulo. kaj oni mangxis la festan mangxajxon dum sep tagoj, alportante pacoferojn, kaj dankante la eternulon, dion de iliaj patroj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i prayed unto the lord my god, and made my confession, and said, o lord, the great and dreadful god, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;

Эсперанто

kaj mi pregxis al la eternulo, mia dio, mi faris konfeson, kaj mi diris:mi petas vin, ho sinjoro, dio granda kaj timinda, kiu konservas la interligon kaj favorkorecon al liaj amantoj kaj al la plenumantoj de liaj ordonoj!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,797,622 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK