Вы искали: exceedingly (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

exceedingly

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

my soul hath kept thy testimonies; and i love them exceedingly.

Эсперанто

mia animo observas viajn decidojn, kaj mi ilin forte amas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.

Эсперанто

tio tre forte cxagrenis jonan, kaj li ekkoleris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but lusted exceedingly in the wilderness, and tempted god in the desert.

Эсперанто

ili fordonis sin al siaj kapricoj en la dezerto, kaj ili incitis dion en la stepo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?

Эсперанто

kiuj ekgxojus kaj estus ravitaj, se ili trovus tombon?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Эсперанто

kaj mi faros mian interligon inter mi kaj vi, kaj mi multigos vin tre forte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and so terrible was the sight, that moses said, i exceedingly fear and quake:)

Эсперанто

kaj tiel terura estis la aperajxo, ke moseo diris:mi timegas kaj tremas;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the men feared the lord exceedingly, and offered a sacrifice unto the lord, and made vows.

Эсперанто

tiam tiuj homoj eksentis grandan timon antaux la eternulo; kaj ili bucxis oferon al la eternulo kaj faris sanktajn promesojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have mercy upon us, o lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.

Эсперанто

korfavoru nin, ho eternulo, korfavoru nin; cxar ni suferis suficxe da malestimo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and brought them to the magistrates, saying, these men, being jews, do exceedingly trouble our city,

Эсперанто

kaj kondukinte ilin al la urbestroj, diris:cxi tiuj homoj treege maltrankviligas nian urbon, estante judoj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and solomon the son of david was strengthened in his kingdom, and the lord his god was with him, and magnified him exceedingly.

Эсперанто

salomono, filo de david, fortikigxis en sia regno; kaj la eternulo, lia dio, estis kun li kaj levis lin alte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Эсперанто

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lord magnified solomon exceedingly in the sight of all israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in israel.

Эсперанто

kaj la eternulo forte altigis salomonon antaux la okuloj de la tuta izrael, kaj metis sur lin regxan majeston, kiu antauxe estis sur neniu el la regxoj de izrael.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and profited in the jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

Эсперанто

kaj mi plimulte progresis en judismo, ol multaj miaj samagxuloj en mia nacio, estante multe pli fervoranima pri la tradicioj de miaj prapatroj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and israel dwelt in the land of egypt, in the country of goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

Эсперанто

kaj izrael eklogxis en la lando egipta, en la lando gosxen; kaj ili posedis gxin kaj fruktis kaj multigxis forte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, i persecuted them even unto strange cities.

Эсперанто

kaj punante ilin tre ofte en cxiuj sinagogoj, mi penis devigi ilin blasfemi; kaj forte furiozante kontraux ili, mi persekutis ilin ecx gxis fremdaj urboj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then were the men exceedingly afraid, and said unto him, why hast thou done this? for the men knew that he fled from the presence of the lord, because he had told them.

Эсперанто

tiam tiuj homoj ektimis per granda timo, kaj diris al li:kion vi faris? cxar tiuj homoj eksciis, ke li forkuris de antaux la eternulo, kiel li mem diris al ili.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then amnon hated her exceedingly; so that the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. and amnon said unto her, arise, be gone.

Эсперанто

post tio amnon ekmalamis sxin per tre granda malamo; pli granda estis la malamo, kiun li eksentis al sxi, ol la amo, kiun li antauxe havis por sxi. kaj amnon diris al sxi:levigxu, foriru.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are bound to thank god always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;

Эсперанто

ni devas cxiam danki dion pro vi, fratoj, kiel estas ja dece, pro tio, ke via fido kreskas treege, kaj abundas via reciproka amo de cxiu al cxiu,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his chief delight, however, was found in the perusal of an exceedingly rare and curious book in quarto gothic—the manual of a forgotten church—the vigiliæ mortuorum secundum chorum ecclesiæ maguntinæ.

Эсперанто

plejmulte plaĉis al li tamen tralegi precipe raran kaj kuriozan libron en kvartaj gotikaĵoj—manlibron de forgesita eklezio—vigiliae mortuorum chorum ecclesiae maguntinae.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after this i saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.

Эсперанто

poste mi vidis en la nokta vizio beston kvaran, teruran, monstran, kaj tre fortan; gxi havis grandegajn ferajn dentojn; gxi mangxegis kaj frakasis, kaj la restajxon gxi dispremis per la piedoj; gxi estis malsimila al cxiuj antauxaj bestoj kaj havis dek kornojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,024,714 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK