Вы искали: tender (Английский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Esperanto

Информация

English

tender

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эсперанто

Информация

Английский

this beef is tender.

Эсперанто

tiu ĉi bovaĵo estas tenera.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

old cows eat tender grass.

Эсперанто

ekzistas je virkata vivofino dezir' al freŝa bebmusino.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i hereby tender my resignation.

Эсперанто

mi prezentas mian demision.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it's so tender. - mustard?

Эсперанто

mustardo

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she is a tender girl of questionable morals.

Эсперанто

Ŝi estas delikata knabino kun dubinda moralo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

leah was tender eyed; but rachel was beautiful and well favoured.

Эсперанто

la okuloj de lea estis malsanaj, sed rahxel estis belforma kaj belvizagxa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Эсперанто

la eternulo estas bona por cxiuj; lia favorkoreco estas super cxiuj liaj kreitajxoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now god had brought daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

Эсперанто

dio donis al daniel favoron kaj simpation cxe la korteganestro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

great are thy tender mercies, o lord: quicken me according to thy judgments.

Эсперанто

via favorkoreco estas granda, ho eternulo; laux via justeco lasu min vivi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let thy tender mercies come unto me, that i may live: for thy law is my delight.

Эсперанто

venu sur min via favorkoreco, ke mi vivu; cxar via instruo estas mia plezuro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for i was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

Эсперанто

cxar mi estis filo de mia patro, dorlotata kaj sola de mia patrino.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

Эсперанто

virtulo kompatas la vivon de sia bruto; sed la koro de malvirtuloj estas kruela.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Эсперанто

kaptu al ni la sxakalojn, la malgrandajn sxakalojn, la detruantojn de la vinbergxardenoj, kiam niaj vinbergxardenoj burgxonas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hear me, o lord; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.

Эсперанто

auxskultu min, ho eternulo, cxar bona estas via favorkoreco; laux via kompatemeco turnu vin al mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have mercy upon me, o god, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Эсперанто

al la hxorestro. psalmo de david, kiam venis al li la profeto natan post lia aligxo al bat-sxeba. korfavoru min, ho dio, laux via boneco; laux via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hmm! a small, charming shepherdess to whom i carry a tender interest she was taken by a wretched little chimney sweep!

Эсперанто

etan, ĉarman paŝtistinon, pri kiu mi tenere atentas, forkaptis fia malgrava kamentubisto!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now learn a parable of the fig tree; when her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

Эсперанто

de la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

Эсперанто

versxigxos kiel pluvo mia instruo, fluos kiel roso mia parolo, kiel pluvego sur verdajxon kaj kiel grandaj gutoj sur herbon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said unto him, my lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

Эсперанто

sed jakob diris al li: mia sinjoro scias, ke la infanoj estas malfortaj, kaj la sxafoj kaj bovoj cxe mi estas tro junaj; se oni pelos ilin dum unu tago, la brutaro mortos.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold, we count them happy which endure. ye have heard of the patience of job, and have seen the end of the lord; that the lord is very pitiful, and of tender mercy.

Эсперанто

jen ni nomas felicxaj tiujn, kiuj elportis suferon; vi auxdis pri la pacienco de ijob, kaj vidis la finan agadon de la sinjoro, ke la sinjoro estas kompatema kaj indulgema.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,151,353 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK