Вы искали: destabilisation (Английский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Estonian

Информация

English

destabilisation

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Эстонский

Информация

Английский

this leads to armed conflicts, migration and destabilisation.

Эстонский

see toob kaasa relvastatud konfliktid, rände ja ebastabiilsuse.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the latter are characterised by uncertainty and potential destabilisation.

Эстонский

viimaseid iseloomustab ebakindlus ja võimalik destabiliseerumine.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it will simply lead to the destabilisation of the entire region.

Эстонский

see viib lihtsalt kogu piirkonna destabiliseerimiseni.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the potential for social, economic and political destabilisation is therefore real.

Эстонский

sotsiaalse, majandusliku ja poliitilise ebastabiilsuse oht on seetõttu reaalne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this situation can also lead to destabilisation or even the erosion of total eu tax revenues.

Эстонский

samamoodi viib see ebastabiilsuse või lausa eli üldiste maksutulude õõnestamiseni.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

are you concerned by the worsening destabilisation of the wider region by albanian nationalism?

Эстонский

kas teid huvitab albaania natsionalismi tõttu ulatuslikus piirkonnas süvenev ebastabiilsus?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is important for it to be actively neutral in a very tense region that is ripe for destabilisation.

Эстонский

türkmenistanile on oluline olla aktiivselt neutraalne selles väga pingelises piirkonnas, mis võib väga kiiresti destabiliseeruda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it does seem, though, that we have not done all we can to hinder the destabilisation of lebanon by hezbollah.

Эстонский

ometi näib, et me ei ole teinud kõike endast sõltuvat, et takistada liibanoni destabiliseerimist hezbollah' poolt.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if we do not provide an unequivocal viewpoint, we could ourselves provoke destabilisation of the internal situation in ukraine.

Эстонский

kui meie seisukoht ei ole ühetähenduslik, võime sellega kõigutada olukorda ukrainas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that agreement would make it possible not only to improve the profitability of the market but also to avoid any destabilisation of exports between regions.

Эстонский

see kokkulepe pidi võimaldama mitte ainult parandada turu tasuvust, vaid samuti vältida piirkondadevahelise ekspordi destabiliseerimist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

may contribute to the destabilisation of the financial markets if increased costs mean that primary insurance undertakings do not buy the requisite reinsurance cover;

Эстонский

võib põhjustada finantsturgude destabiliseerumise, kui esmakindlustusseltsid loobuvad suurenenud kulude tõttu vajaliku edasikindlustuslepingu sõlmimisest;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when kosovo declared its independence, the european union was able to present a united front on the main issues and destabilisation of the region was avoided.

Эстонский

kosovo iseseisvuse väljakuulutamisel säilitas euroopa liit ühtsuse põhiküsimustes ja hoidis ära piirkonna destabiliseerumise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the council emphasises the importance of remaining vigilant in relation to the possible consequences for the region of a continuation in the deterioration of the humanitarian situation and destabilisation of zimbabwe.

Эстонский

nõukogu rõhutab, kui tähtis on säilitada valvsus võimalike tagajärgede suhtes, mis võivad olla piirkonnale humanitaarolukorra halvenemise ja zimbabwe destabiliseerumise jätkumise korral.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eu also underlines its commitment to cooperating with the countries of the sahara-sahel region in order to reduce the risk of destabilisation that may result from the situation in libya.

Эстонский

el rõhutab samuti oma pühendumust teha koostööd saheli-sahhaara piirkonna riikidega, et vähendada destabiliseerimise ohtu, mis võib tuleneda liibüa olukorrast.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a close monitoring of both the internal and the world market since 1 may 2004 has shown that a longer validity period of the licences may be reestablished without any risk of destabilisation of the proper functioning of the common market organisation.

Эстонский

Ühenduse turu ja maailmaturu jälgimine 1. maist 2004 on näidanud, et litsentside pikem kehtivusaeg võidakse taastada, riskimata, et destabiliseeritaks ühenduse turgu.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a close monitoring of both the internal and the world market has shown a longer validity period of the licences may be progressively re-established without any risk of destabilisation of the proper functioning of the common market organisation.

Эстонский

nii sise- kui maailmaturu hoolikas jälgimine on näidanud, et pikema kehtivusajaga litsentsid saab järk-järgult uuesti kehtestada, ilma et see kahjustaks ühise turukorralduse nõuetekohast toimimist.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

as voluntary insurance under the systems of certain member states confers some real advantages, unconditional access could lead to the destabilisation of the systems of these member states, and therefore present serious problems for insured persons there.

Эстонский

et vabatahtlik kindlustus on mõningate liikmesriikide õiguskorras seotud vägagi soodsate tingimustega, tooks selle tingimusteta kättesaadavus teatud asjaoludel kaasa tagajärjed, mis kõnealuse liikmesriigi süsteemi tasakaalust välja viivad, ja võiks järelikult seada selle liikmesriigi kindlustatud isikud keeruliste probleemide ette.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the political crisis has led to general chaos and destabilisation in the country, where most people have lived for years in terrible poverty on usd 1 a day, and have limited access to food and water, basic medical services and education.

Эстонский

poliitiline kriis on viinud üldise kaoseni ja ebastabiilsuseni riigis, kus enamik inimesi peab elama kohutavas vaesuses, kulutades ühe dollari päevas, ning neil on piiratud võimalused saada toitu ja vett, põhilisi tervishoiuteenuseid ja haridust.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at a given point, monitoring must go beyond the strict question of application of the acquis, as over time, the accumulation of capacity problems and problematic management choices could also potentially lead to serious fundamental rights infringements and destabilisation of the ceas, including of the dublin system.

Эстонский

sellises olukorras peab järelevalve olema põhjalikum kui vaid rangelt acquis’ kohaldamine, sest aja jooksul võib suutlikkuseprobleemide ja küsitavate haldusvalikute kuhjumine viia tõsise põhiõiguste rikkumiseni ning euroopa ühise varjupaigasüsteemi, sealhulgas dublini süsteemi ebastabiilsuseni.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,458,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK