Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for projects falling under the category set out in point 1(e) of annex ii, due consideration shall also be given to the number of users affected by the project, the annual energy consumption and the share of generation from non dispatchable resources in the area covered by these users.
ii lisa punkti 1 alapunktis e sätestatud kategooriasse kuuluvate projektide puhul võetakse nõuetekohaselt arvesse ka projekti mõjuväljas olevate kasutajate arvu, aastast energiatarbimist ning mitte-dispetšjuhitavate võimsustega toodetud energia osa nende kasutajate piirkonnas.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it involves transmission and distribution system operators from at least two member states, which cover at least 100,000 users that generate or consume electricity or do both in a consumption area of at least 300 gigawatthours/year, of which at least 20% originate from non dispatchable resources.
projektis osalevad vähemalt kahe liikmesriigi põhi- ja jaotusvõrguettevõtjad, hõlmates vähemalt 100 000 elektri kasutajat või tootjat või tootvat tarbijat piirkonnas, kus tarbitakse vähemalt 300 gigavatt-tundi aastas, kusjuures vähemalt 20 % tarbitud elektrist pärineb mitte-dispetšjuhitavatest võimsustest.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.