Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for projects falling under the category set out in point 1(e) of annex ii, due consideration shall also be given to the number of users affected by the project, the annual energy consumption and the share of generation from non dispatchable resources in the area covered by these users.
ii lisa punkti 1 alapunktis e sätestatud kategooriasse kuuluvate projektide puhul võetakse nõuetekohaselt arvesse ka projekti mõjuväljas olevate kasutajate arvu, aastast energiatarbimist ning mitte-dispetšjuhitavate võimsustega toodetud energia osa nende kasutajate piirkonnas.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it involves transmission and distribution system operators from at least two member states, which cover at least 100,000 users that generate or consume electricity or do both in a consumption area of at least 300 gigawatthours/year, of which at least 20% originate from non dispatchable resources.
projektis osalevad vähemalt kahe liikmesriigi põhi- ja jaotusvõrguettevõtjad, hõlmates vähemalt 100 000 elektri kasutajat või tootjat või tootvat tarbijat piirkonnas, kus tarbitakse vähemalt 300 gigavatt-tundi aastas, kusjuures vähemalt 20 % tarbitud elektrist pärineb mitte-dispetšjuhitavatest võimsustest.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.