Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by any means necessary.
どんな手段を取ってもだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
by any means necessary. you can't.
いかなる手段を取ろうとも
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
any means, any price.
破壊せよ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i will stop her by whatever means necessary.
この魔女が敵と判明したなら
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
all we need is one stinkin' celebrity, and by any means necessary.
何としても 超セレブを見つけるの!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- you said by any means possible.
どんな手段でもと お前が言ったんだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i want to see her by any means.
私は何とかして彼女に会いたい。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
no, but not the best by any means.
- いや
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i need to get there soon by any means.
どうにかしてそこへすぐ行かなければならない。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
i could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
she'll use any means to find out who that leader is.
「総力を上げてリーダーを 見付け出そうとする」
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
raphael has ordered his team to take out owen by any means necessary, even if it means taking down the plane.
ラファエルは 彼のチームに オーウェンを殺すよう命令した 何としてでも たとえ飛行機を 停止したとしても
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i'm not here for that. i've been authorized by director fury to use any means necessary to keep you on premises.
パシリはさせない、私の役目は 君をここに縛り付けて、仕事をさせることだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"in public or private forums, "using any means of communication,
「公・私的に限らず他言しないことについてー」
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
to capture julian randol, get him to confess to what he did, and lead us to the location of his liber8 friends by any means necessary.
ジュリアンを確保し どんな手段を使ってでも リバー8のアジトを吐かせろと
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
しかし、あなたがたのこの自由が、弱い者たちのつまずきにならないように、気をつけなさい。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if you can't, you need to find any means possible to drop cover and hold on.
出来ない場合は、落下物をどけて 可能な限り身を保持してください
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
not the most advanced sam on the market by any means, but more than capable of taking out passenger aircrafts.
-6 対空ミサイル それほど高度の ミサイルという訳でもないが
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
relations between vampires and witches weren't what you'd call friendly, by any means.
吸血鬼と魔女の関係は あんたが親しみやすいと 言えるものではなかったが とにかく.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: