Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yes, per your request.
はい。 あなたの要求どおりに。
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what is your request?
"あなたの願いは何?"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
your request is denied.
要求は却下します
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- your day, your request. - oh.
好きにしろ リクエストだ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but per your request, we didn't touch him.
彼を移したいんだけど あなた方の要請で
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i can carry out your request.
依頼はできるよ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
as per regulation.
規定に従え
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
referral emails sent at your request:
紹介状のメールがご依頼により送信されました:
Последнее обновление: 2006-07-21
Частота использования: 1
Качество:
the lord said, "your request is granted
かれは仰せられた。「あなたは猶予される,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
i am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
with reference to your request, i will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
- we'll take your request under consideration.
- あなたの要求は考慮するつもりです
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
glenn passed your request for information onto me.
彼が貴方の情報請求を私に
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the lord said, "moses, your request is granted.
かれは仰せられた。「ムーサーよ,本当にあなたの願いは聞き届けられた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we shall be pleased to comply with your request.
ご要望の通りにいたします。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
we are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:
good thing i ignored your request to stay away, huh?
遠慮しろという君の要請を 無視して よかった
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'll make every possible effort to meet your request.
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество: