Вы искали: constant temperature and humidity system (Английский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Japanese

Информация

English

constant temperature and humidity system

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Японский

Информация

Английский

standard conditions for temperature and pressure

Японский

常圧

Последнее обновление: 2013-09-25
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it also controls the temperature and the lights.

Японский

室温や明かりの 調整も

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

_ i hope you like your eggs room temperature, and mildly congealed.

Японский

必ず見つけ出す 室温を気に入ってくれるといいが

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.

Японский

植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

- temperatures and pressures

Японский

- 温度と圧力だ

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

avoid direct sunlight, high temperatures and humidity, and store in the refrigerator after opening. do not go below 0 degrees.

Японский

直射日光と高温多湿を避け、開栓後は冷蔵庫で保存してください。0度以下にはしないでください。

Последнее обновление: 2021-01-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.

Японский

北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。

Последнее обновление: 2018-07-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so if you look at 1 ,000 years' worth of temperature and compare it to 1 ,000 years of co2, you can see how closely they fit together.

Японский

1千年間に相当する気温に注目し そして、1千年間の二酸化炭素量 と比較すると いかにうまくこれらが一致するか 分かるでしょう

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

|nologo| :doc:`netcdf_dataset_overview` - time series temperature and precipitation

Японский

|nologo| :doc:`netcdf_dataset_overview` - 時系列の気温と降水量

Последнее обновление: 2021-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Miurahr@northside.tokyo

Английский

there are several types of burners; this picture shows a teclu-burner. each type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and overall heating capacity.

Японский

バーナーには何種類かあります。この画はテクルバーナーです。各タイプには用途が特定されます。最高温度や加熱可能範囲がそれぞれ異なっています。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Miurahr@northside.tokyo

Английский

heating coils are used to heat flasks and other containers. multiple heating coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a specified temperature. it is possible to use a magnetic field inside the heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. this will homogenize the fluid in terms of temperature and composition.

Японский

加熱コイルはフラスコや他の容器を加熱するのに使います。マルチ型加熱コイルには温度計をつなぐことができ、そのため特定の温度を超えることなく加熱できます。試料液を磁気撹拌器で撹拌できるよう、加熱コイルの内部では磁界を扱うことができます。こうすることにより、試料液の温度や組成を均質にします。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Miurahr@northside.tokyo

Английский

this sample dataset supplies annual maximum of daily high temperature, and annual maximum consecutive five-day precipitation, both historical and predicted, for the years 1850-2012 and 2006-2100 (see accompanying text files for details).

Японский

このサンプルデータセットは、日最高気温の年最大値と、連続した5日間降水量の年最大値の、過去(1850-2012年)及び予測データ(2006-2100年)を提供します (詳細については、付随するテキストファイルを参照してください)。

Последнее обновление: 2021-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Miurahr@northside.tokyo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,895,895 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK