Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
それはかれらを襲って,凡てを壊滅し廃墟のようにして,何も残さなかった。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
a sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the lord of hosts, and despised the word of the holy one of israel.
それゆえ、火の舌が刈り株を食い尽すように、枯れ草が炎の中に消えうせるように、彼らの根は朽ちたものとなり、彼らの花はちりのように飛び去る。彼らは万軍の主の律法を捨て、イスラエルの聖者の言葉を侮ったからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: