Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he saith: will ye look?
また言った。「まあ皆さん見下ろしてみなさい。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and man saith: what aileth her?
「かれ(大地)に何事が起ったのか。」と人が言う時。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
and he saith: i have destroyed vast wealth:
かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
he saith: 'i have wasted riches plenteous.
かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and jesus saith unto him, i will come and heal him.
イエスは彼に、「わたしが行ってなおしてあげよう」と言われた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comfort ye, comfort ye my people, saith your god.
あなたがたの神は言われる、「慰めよ、わが民を慰めよ、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he saith: begone therein, and speak not unto me.
かれは仰せられよう。「その中に卑しめられて入ってしまえ。われに物を言うな。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
there is no peace, saith my god, to the wicked.
わが神は言われる、「よこしまな者には平安がない」と。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"vengeance is mine; i will repay, saith the lord."
"復讐するは我にあり"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and again he saith, rejoice, ye gentiles, with his people.
また、こう言っている、「異邦人よ、主の民と共に喜べ」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said, thus saith the lord, make this valley full of ditches.
彼は言った、「主はこう仰せられる、『わたしはこの谷を水たまりで満たそう』。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he saith unto the man which had the withered hand, stand forth.
すると、イエスは片手のなえたその人に、「立って、中へ出てきなさい」と言い、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he saith: by allah, thou verily didst all but cause my ruin,
かれは言った。「アッラーにかけて,あなたはもう少しでわたしを破滅させるところでした。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
when our revelations are rehearsed unto him, he saith: fables of the ancients.
かれにわが印が読唱されると,「それは昔の物語です。」と言う。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
they said: even so saith thy lord. lo! he is the wise, the knower.
かれらは言った。「あなたの主がこう仰せられたのです。本当にかれは英明にして全知であられます。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and when our revelations are rehearsed unto him, she saith:'fables of the ancients!
わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?
人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
they said: even so saith thine lords verily he! he is the wise, the knower.
かれらは言った。「あなたの主がこう仰せられたのです。本当にかれは英明にして全知であられます。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
jesus saith unto them, have ye understood all these things? they say unto him, yea, lord.
あなたがたは、これらのことが皆わかったか」。彼らは「わかりました」と答えた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
そこで、イエスは言われた、「だれでも、自分の妻を出して他の女をめとる者は、その妻に対して姦淫を行うのである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: