Вы искали: الظروف الطارئة (Арабский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

English

Информация

Arabic

الظروف الطارئة

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Английский

Информация

Арабский

وفي هذه الظروف الطارئة. قانوننا هو شفاف ولا لبس فيه.

Английский

and in such emergency circumstances our law is transparent and unequivocal.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

لقد اقتحمنا منزله وبدون بيلي, لا نملك الظروف الطارئة

Английский

we broke into his house, and without billie, we don't have the exigent circumstances

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

لقد وضعنا بدائل طارئة ولكن كما تعلم في الظروف الطارئة

Английский

we do do emergency placements, but only in extreme circumstances.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Арабский

وفي ظروف غير الظروف الطارئة، تستخدم تلك الشبكة في أغراض إدارية.

Английский

in non-emergency conditions, the network is used for administrative purposes.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وتؤدي الظروف الطارئة إلى نشوء تحديات صحية ترتبط بالهجرة والتشريد الجماعيين.

Английский

emergencies create health challenges related to mass migration and displacement.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

إلا أنه يمكن في الظروف الطارئة إعادة تجميد الطعام قبل ذوبانه مع بقاء بلورات الثلج به.

Английский

in an emergency, foods may be refrozen if food it still firm and ice crystals remain.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وسابعا، توجيه طلب إلى الأمين العام في ظل الظروف الطارئة بمتابعة تطبيق هذا القرار.

Английский

and seventh, it requests the secretary-general, in the light of the urgency of the matter, to follow up on the implementation of the resolution.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

من المحـتمل، ولكن فقط في الظروف الطـارئة.

Английский

probably. but only in emergency situations

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وما الظروف الطارئه التى من الممكن أنتحدثأثناءالغوصفىالكهوف!

Английский

what could possibly go wrong diving in caves?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

حسنًا من الأفضل لكَ أن تبدأ بالتفكير بطريقة لإقناع (بيتر) بان هذا يندرج تحت بند الظروف الطارئة

Английский

all right, you better start thinking of ways to convince peter this falls under exigent circumstances.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وبالإضافة إلى ذلك، تم في عام 2003 تنظيم دورة تدريبية للقائمين على التدريب في سياق الظروف الطارئة وغير المستقرة.

Английский

in addition, a training of trainers session in evaluation in the context of emergency and unstable conditions was conducted in 2003.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وترتبط هذه البرامج التي يجري تنفيذها في بعض البلدان بتعزيز قدرة المرافق الصحية على توفير الرعاية للأمهات في الظروف الطارئة.

Английский

these programmes being implemented in some countries are linked with strengthening capacity of health facilities to provide emergency obstetric care.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

"٥ - من المستصوب وقف العمل مؤقتا بنظام الجزاءات في الظروف الطارئة والقاهرة من أجل تجنب وقوع كارثة إنسانية.

Английский

“5. the temporary suspension of sanctions is desirable in emergency situations and cases of force majeure in order to prevent a humanitarian disaster.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Арабский

صدقي أو لا تصدقي نظراً للظروف الطارئة الشركة أعادت توظيفي

Английский

believe it or not, given urgent requirements, the company has rehired me.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

67 - وقد أعيد بناء شبكة الكهرباء ومحطات الإنتاج وخطوط النقل لتكون قادرة على تحمل الظروف الطارئة مثل الأعاصير والزلازل والأمواج السنامية.

Английский

67. the electric system, power plants and power lines have been reconstructed to withstand hazards such as cyclones, earthquake and tsunami.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

67 - وقد أعيد بناء شبكة الكهرباء، ومحطات توليد الطاقة، وخطوط نقل الكهرباء لتكون قادرة على تحمل الظروف الطارئة مثل الأعاصير والزلازل وأمواج تسونامي.

Английский

the electric system, power plants and power lines have been reconstructed to withstand hazards such as cyclones, earthquake and tsunami.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

والحاجة إلى استجابات سريعة للظروف الطارئة تجعل من قدرة الصندوق الاستئماني على التحرك ومن كفاءته وقدرته على التنبؤ أولوية هامة.

Английский

the need for rapid responses to emergency conditions makes the mobility, adequacy and predictability of the trust fund an important priority.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Арабский

وأبلغت الرئيسة المشاركين، إن السيدة جوهم لم تتمكن من حضور الإجتماع بسبب ظروف طارئة.

Английский

the chairperson informed the participants that, owing to unforeseen circumstances, ms. johm was not able to attend the meeting.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,208,637 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK