Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
اننا اقوى من الدهر
we're stronger than ever.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
من حين الى حين, من وقت لآخر
every once in a while
Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 1
Качество:
أكثر من صديقة فى حين من الاحيان
more than a friend once upon a time.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ولَتَجِدَنّ من الناس من لم يؤمن بالجبروت أو لعله آمن حينًا من الدهر.
there are those who refused to believe, or believed only for brief moments.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
هذا يبدو كأنه من دهر
{\pos(192,215)}it seems like a lifetime ago.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
وحينها من سيعتني بك؟
and then who would take care of you?
Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:
فلا تخجلوا حينها من التبرع
then you don't need to be shy about making your donations now!
Последнее обновление: 2016-11-11
Частота использования: 1
Качество:
فستنجو. وحينها، من يعرف؟
you survive, and then who knows?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
هو الذي أخرجنا حينها من خلال المجاري
he got us out back then, through the sewer.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ولم يرد أي رد حتى الحين من الطرف.
no response has been received from the party to date.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:
حسناً، يستطيع لكني لن أنام حينها من القلق
well, he could, but i'd just toss and turn.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
في ذلك الوقت، سخر الجميع حينها من الفكرة.
at the time, everyone laughed at the idea.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: